Re: [RFR] man://manpages-l10n/charsets.7.po (1/3)
Am 27.12.22 um 05:14 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
ich habe kürzlich eine Handbuchseite aus Abschnitt 7 übersetzt.
Es sind damit insgesamt 96 Zeichenketten, jeder Abschnitt ca.
32-34 Zeichenketten
Für konstruktives Korrekturlesen wäre ich sehr dankbar.
Viele Grüße
Helge
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This manual page gives an overview on different character set standards
and "
"how they were used on Linux before Unicode became ubiquitous. Some of
this "
"information is still helpful for people working with legacy systems and "
"documents."
msgstr ""
"Diese Handbuchseite gibt einen Überblick über verschiedene "
"Zeichensatzstandards und wie sie unter Linux verwandt wurden, bevor
Unicode "
"allgegenwärtig wurde. Einige dieser Informationen kann für Benutzer, die "
"noch auf Altsystemen und mit alten Dokumenten arbeiten, nützlich sein.
s/kann/können/
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Of these, the most important is ISO 8859-1 (\"Latin Alphabet No .1\" / "
"Latin-1). It was widely adopted and supported by different systems,
and is "
"gradually being replaced with Unicode. The ISO 8859-1 characters are
also "
"the first 256 characters of Unicode."
msgstr ""
"Von diesen ist 8859-1 (»Lateinisches Alphabet Nr. 1« / Latin-1) der "
"Wichtigste. Es war breit akzeptiert und wurde von verschiedenen Systemen "
"unterstützt und wird allmählich durch Unicode ersetzt. Der Zeichensatz
ISO "
"8859-1 ist auch die ersten 256 Zeichen von Unicode."
s/ist auch die/entspricht auch den/
Freundliche Grüße
Hermann-Josef
Reply to: