[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane-stv680.5.po



 Hallo Helge,

basierend auf der aktuellen Datei im Git:

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<sane-stv680> library implements a SANE (Scanner Access Now Easy) "
"backend that provides access to some STV680 cameras. This backend should be "
"considered B<beta-quality> software! STV680 cameras are sold under various "
"brands like Aiptek.  This backend may or may not support yours."
msgstr ""
"Die Bibliothek B<sane-stv680> implementiert ein SANE-(Scanner Access Now "
"Easy) Backend zum Zugriff auf einige STV680-Kameras. Dieses Backend sollten "
"als Software im B<Beta-Stadium> betrachtet werden! STV680-Kameras werden "
"unter verschiedenen Marken wie Aiptek verkauft. Dieses Backend könnte Ihre "
"Kamera unterstützen oder auch nicht."

Dieses Backend sollten → Dieses Backend sollte


#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For startup of this backend check that if present the stv680 kernel module "
"is removed or disabled."
msgstr ""
"Zum Starten dieses Backends prüfen Sie, ob das stv680K-Kernelmodul, falls "
"vorhanden, entfernt oder deaktiviert ist."

Das ist verwirrend: Ich soll prüfen, ob ein gegebenenfalls vorhandenes
Kernelmodul entfernt ist…? Dann ist es ja doch wieder nicht vorhanden.
Vielleicht so:

falls vorhanden, entfernt oder deaktiviert ist.
→
falls vorhanden, entladen oder deaktiviert ist.

Oder gleich so:

… ob das gegebenenfalls vorhandene stv680K-Kernelmodul entladen oder
deaktiviert ist.


#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-4
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<scanimage>(1): for writing in batch mode to a file or to a new file each "
"time:"
msgstr ""
"B<scanimage>(1): Zum Schreiben im Stapelmodus in eine Datei oder jedes mal "
"in eine neue Datei:"

jedes mal → jedes Mal
ggf. Stapelmodus → Stapelverarbeitungsmodus


#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid "selects the basic mode of operation of the webcams valid choices."
msgstr ""
"wählt den grundlegenden Betriebsmodus der gültigen Auswahlen an Webcams."

Hier ist nicht eine Auswahl an verschiedenen Webcams gemeint, sondern
die Auswahl des Betriebsmodus einer Webcam (daher eigentlich FIXME
webcams → webcam's):

… wählt den grundlegenden Betriebsmodus aus der gültigen Auswahl der Webcam.


#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The read resolution mode is 8 bits, output resolution is 24 bits.  Selects "
"the resolution for a scan.  The camera can do only the resolutions listed."
msgstr ""
"Der Lese-Auflösungsmodus is 8 bit, die Ausgabeauflösung ist 24 bit. Wählen "
"Sie für einen Scan die Auflösung. Die Kamera kann nur die aufgeführten "
"Auflösungen."

is 8 bit → ist 8 bit
kann nur → beherrscht nur


#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Selects what red radiance level should be considered \"white\", when "
"scanning some sheets by changing the calibration value loaded into the "
"scanner. Scale -32 .. 0 .. +32 in steps of 1."
msgstr ""
"wählt die Helligkeitstufe von rot aus, die als »weiß« betrachtet werden "
"soll, wenn einige Blätter gescannt werden, indem der in den Scanner geladene "
"Kalibrationswert geändert wird. Skala ist -32 .. 0 .. +32 in Schritten von 1."

ggf. .. → …
von rot → für Rot
Kalibrationswert → Kalibrierungswert
Skala → Die Skalierung
(ähnlich in den folgenden Meldungen)


#. type: Plain text
#: debian-bullseye
msgid ""
"scanimage: for writing in batch mode to a file or to a new file each time."
msgstr ""
"Scanimage: Zum Schreiben im Stapelmodus in eine Datei oder jedes mal in eine "
"neue Datei:"

ggf. Stapelmodus → Stapelverarbeitungsmodus


#. type: Plain text
#: debian-bullseye
msgid ""
"If you have any success with a camera not listed here, or if you have any "
"strange behavior, please report to the backend maintainer or to the SANE "
"mailing list."
msgstr ""
"Falls Sie mit einer hier nicht aufgeführten Kamera Erfolg haben oder falls "
"Sie merkwürdiges Verhalten haben, berichten Sie dies bitte auf Englisch dem "
"Backend-Betreuer oder auf der SANE-Mailingliste."

Verhalten haben → Verhalten beobachten


Gruß Mario


Reply to: