[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane-test.5.po (3/3)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The backend configuration file (see also description of B<SANE_CONFIG_DIR> "
"below). The initial values of most of the basic SANE options can be "
"configured in this file. A template containing all the default values is "
"provided together with this backend. One of the more interesting values may "
"be B<number_of_devices>.  It can be used to check the frontend's ability to "
"show a long list of devices.  The config values concerning resolution and "
"geometry can be useful to test the handling of big file sizes."
msgstr ""
"Die Backendkonfigurationsdatei (siehe auch die nachfolgende Beschreibung von "
"B<SANE_CONFIG_DIR>). Die anfänglichen Werte der meisten grundlegenden SANE-"
"Optionen können in dieser Datei konfiguriert werden. Eine Vorlage, die alle "
"Vorgabewerte enthält, wird mit diesem Backend zusammen bereitgestellt. Eine "
"der interessanteren Werte könnte B<number_of_devices> sein. Dies kann dazu "
"verwendet werden, die Möglichkeiten der Oberfläche zu testen, eine lange "
"Liste an Geräten anzuzeigen. Die Konfigurationswerte bezüglich Auflösung und "
"Geometrie können zum Testen des Umgangs mit großen Dateigrößen verwendet "
"werden."

Eine der interessanteren Werte
→
Einer der interessanteren Werte

großen Dateigrößen → großen Dateien


#. type: Plain text
#: debian-bullseye
msgid ""
"Option B<test-picture> allows one to set the image that's returned to the "
"frontend.  While \"Solid white\" and \"Solid black\" are quite obvious, the "
"other options need some more explanation.  Color patterns are used to "
"determine if all modes and their colors are represented correctly by the "
"frontend.  The grid should look like the same in every mode and resolution.  "
"A table of all the test pictures can be found at: http://www.meier-geinitz.";
"de/sane/test-backend/test-pictures.html."
msgstr ""
"Die Option  B<test-picture> ermöglicht das Setzen des Bildes, das der "
"Oberfläche zurückgeliefert wird. Die Option »Solid white« (vollständig weiß) "
"und »Solid black« (vollständig schwarz) sind relativ offensichtlich, die "
"weiteren Optionen benötigen zusätzliche Erklärungen. Farbmuster werden dazu "
"verwendet, zu bestimmen, ob alle Modi und ihre Farben durch die Oberfläche "
"korrekt dargestellt werden. Das Gitter sollte in jedem Modus und jeder "
"Auflösung gleich aussehen. Eine Tabelle aller Testbilder kann unter I<http://";
"www.meier-geinitz.de/sane/test-backend/test-pictures.html> gefunden werden."

Die Option »Solid white« (vollständig weiß) und »Solid black«
→
Die Optionen »Solid white« (vollständig weiß) und »Solid black«
(kommt wahrscheinlich weiter oben noch einmal vor)


#. type: Plain text
#: debian-bullseye
msgid ""
"If option B<select-fd> is set, the backend offers a select filedescriptor "
"for detecting if sane_read() will return data."
msgstr ""
"Falls die Option B<select-fd> gesetzt ist, bietet das Backend einen Auswahl-"
"Dateideskriptor an, um zu erkennen, ob B<sane_read()> Daten zurückliefert."

B<sane_read()> → B<sane_read>()


Gruß Mario


Reply to: