[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/cgroup_namespaces.7.po (1/2)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"We then create another child cgroup in the I<freezer> hierarchy and put the "
"shell into that cgroup:"
msgstr ""
"Dann wird eine andere Cgroup in der I<freezer>-Hierachie erstellt und eine "
"Shell in dieser Gruppe gesetzt:"

Das klingt so, als würde in dieser anderen Unter-Cgroup eine Shell
definiert (zum Beispiel bash, zsh, was auch immer). Aber anhand des
Codebeispiels scheint es nicht so zu sein. Meiner Meinung nach müsste
der letzte Teil so heißen:
»… und die Shell in diese Cgroup versetzt.«
Würde auch besser zum Wortlaut des Originals passen.


#. type: Plain text
#: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"From the new shell started by B<unshare>(1), we then inspect the I</proc/"
"[pid]/cgroup> files of, respectively, the new shell, a process that is in "
"the initial cgroup namespace (I<init>, with PID 1), and the process in the "
"sibling cgroup (I<sub2>):"
msgstr ""
"Von der neuen durch B<unshare>(1) gestarteten Shell werden dann die Dateien "
"I</proc/[PID]/cgroup> der neuen Shell, eines Prozesse in dem anfänglichen "
"Cgroup-Namensraum ((I<init> mit PID 1) bzw. des Prozesses in der "
"benachbarten Cgroup (I<sub2>) untersucht:"

neuen Shell, eines Prozesse
→
neuen Shell eines Prozesses


Gruß Mario


Reply to: