[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/sane-dc240.5.po



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The contents of the I<dc240.conf> specify the serial port and baud rate to "
"use.  The B<baud> rate specifies the maximum rate to use while downloading "
"pictures.  (The camera is always initialized using 9600 baud, then switches "
"to the higher rate).  On a 450MHz Pentium, I usually have no problems "
"downloading at 115200 baud, though the camera sometimes has to resend "
"packets due to lost characters.  Results are better when the \"interrupt-"
"unmask flag\" is set in the IDE driver (I<hdparm -u1>).  Supported baud "
"rates are: 9600, 19200, 38400, 57600, and 115200."
msgstr ""
"Der Inhalt der I<dc240.conf> legt den seriellen Port und die zu verwendende "
"Baud-Rate fest. Die B<Baud>-Rate legt die maximale Rate fest, die beim "
"Herunterladen von Bildern verwendet wird. (Die Kamera wird immer mittels "
"9600 baud initialisiert und schaltet dann auf eine höhere Rate um). Auf "
"meinem 450-MHz-Pentium habe ich normalerweise keine Probleme beim "
"Herunterladen mit 115200 baud, obwohl die Kamera manchmal Paket aufgrund "
"verlorener Zeichen erneut senden muss. Die Ergebnisse sind besser, wenn das "
"»interrupt-unmask flag« im IDE-Treiber gesetzt ist (I<hdparm -u1>). "
"Unterstützte Baud-Raten sind: 9600, 19200, 38400, 57600 und 115200."

manchmal Paket aufgrund → manchmal Pakete aufgrund
(kommt weiter unten noch einmal vor)


# FIXME of a → of a second
# FIXME be used → be waited?
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<cmdrespause> specifies how many usec (1,000,000ths of a) between writing "
"the command and reading the result should be used. 125000 seems to be the "
"lowest I could go reliably."
msgstr ""
"B<cmdrespause> legt fest, wieviele usec (1.000.000-tel einer Sekunde) "
"zwischen dem Schreiben des Befehls und dem Lesen des Ergebnisses verwendet "
"werden soll. 125000 scheint der kleinste Wert zu sein, den ich zuverlässig "
"verwenden könnte."

wieviele usec (1.000.000-tel einer Sekunde) … verwendet
→
wie viele Mikrosekunden … gewartet

(»usec« anstatt »μs« ist schon so eine Unart für sich, kommt aber häufig vor)
(kommt weiter unten noch einmal vor)


# FIXME of a usec → of a second
# FIXME break sending → break and sending
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<breakpause> is the time in 1,000,000ths of a usec between sending the "
"\"back to default\" break sending commands."
msgstr ""
"B<breakpause> ist die Zeit in 1.000.000-tel einer Sekunde zwischen dem "
"Senden der Unterbrechung »Zurück zur Vorgabe« und dem Senden von Befehlen."

Hier besser auch so:
in 1.000.000-tel einer Sekunde → Mikrosekunden
(kommt weiter unten noch einmal vor)


Gruß Mario


Reply to: