[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/sshd_config.5.po (2/17)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specifies the authentication methods that must be successfully completed for "
"a user to be granted access.  This option must be followed by one or more "
"lists of comma-separated authentication method names, or by the single "
"string E<.Cm any> to indicate the default behaviour of accepting any single "
"authentication method.  If the default is overridden, then successful "
"authentication requires completion of every method in at least one of these "
"lists."
msgstr ""
"Legt die Authentifizierungsmethoden fest, die erfolgreich durchlaufen werden "
"müssen, damit einem Benutzer Zugriff gewährt wird. Dieser Option muss eine "
"oder mehrere Listen von durch Kommata-getrennten "
"Authentifizierungsmethodennamen oder der einzelnen Zeichenkette E<.Cm any> "
"folgen. E<.Cm any> gibt das Standardverhalten an, dass jede einzelne "
"Authentifizierungsmethode akzeptiert wird. Falls die Vorgabe außer Kraft "
"gesetzt wird, verlangt die erfolgreiche Authentifizierung den Abschluss "
"jeder Methode in mindestens einer dieser Listen."

oder der einzelnen Zeichenkette
→
oder der einzelnen Zeichenkette
(sonst liest es sich so, als würde eine aus einer einzelnen
Zeichenkette bestehende Liste erwartet)


#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the publickey method is listed more than once, E<.Xr sshd 8> verifies "
"that keys that have been used successfully are not reused for subsequent "
"authentications.  For example, E<.Qq publickey,publickey> requires "
"successful authentication using two different public keys."
msgstr ""
"Falls die Methode »publickey« mehr als einmal aufgeführt ist, dann überprüft "
"E<.Xr sshd 8>, dass erfolgreich verwandte Schlüssel nicht erneut für "
"nachfolgende Authentifizierungen verwandt werden. Beispielsweise verlangt E<."
"Qq publickey,publickey> eine erfolgreiche Authentifizierung mit zwei "
"verschiedenen öffentlichen Schlüsseln."

dass erfolgreich verwandte Schlüssel
→
ob erfolgreich verwandte Schlüssel



#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specifies the user under whose account the E<.Cm AuthorizedKeysCommand> is "
"run.  It is recommended to use a dedicated user that has no other role on "
"the host than running authorized keys commands.  If E<.Cm "
"AuthorizedKeysCommand> is specified but E<.Cm AuthorizedKeysCommandUser> is "
"not, then E<.Xr sshd 8> will refuse to start."
msgstr ""
"Legt einen Benutzer fest, unter dessen Konto der E<.Cm "
"AuthorizedKeysCommand> ausgeführt wird. Es wird empfohlen, einen dedizierten "
"Benutzer zu verwenden, der keine weitere Aufgabe auf dem System hat, außer "
"die autorisierte-Schlüssel-Befehle auszuführen. Falls E<.Cm "
"AuthorizedKeysCommand> aber nicht E<.Cm AuthorizedKeysCommandUser> "
"festgelegt ist, wird E<.Xr sshd 8> den Start verweigern."

AuthorizedKeysCommand> aber nicht
→
AuthorizedKeysCommand>, aber nicht


#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specifies the user under whose account the E<.Cm "
"AuthorizedPrincipalsCommand> is run.  It is recommended to use a dedicated "
"user that has no other role on the host than running authorized principals "
"commands.  If E<.Cm AuthorizedPrincipalsCommand> is specified but E<.Cm "
"AuthorizedPrincipalsCommandUser> is not, then E<.Xr sshd 8> will refuse to "
"start."
msgstr ""
"Legt einen Benutzer fest, unter dessen Konto der E<.Cm "
"AuthorizedPrincipalsCommand> ausgeführt wird. Es wird empfohlen, einen "
"dedizierten Benutzer zu verwenden, der keine weitere Aufgabe auf dem System "
"hat, außer die »authorized principals«-Befehle auszuführen. Falls E<.Cm "
"AuthorizedPrincipalsCommand> aber nicht E<.Cm "
"AuthorizedPrincipalsCommandUser> festgelegt ist, wird E<.Xr sshd 8> den "
"Start verweigern."

AuthorizedPrincipalsCommand> aber nicht
→
AuthorizedPrincipalsCommand>, aber nicht


Gruß Mario


Reply to: