[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://debhelper/man/po4a/po/de.po (Teil 27/33)



Moin Helge,

besten Dank für die Rückmeldung, nicht Kommentiertes hab ich wie immer
übernommen.

On Thu, 2021-04-29 at 21:54 +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > #. type: textblock
> > #: dh_installudev:40
> > msgid ""
> > "When this parameter is used, B<dh_installudev> looks for and installs files "
> > "named debian/I<package>.I<name>.udev instead of the usual debian/I<package>."
> > "udev."
> > msgstr ""
> > "wenn dieser Parameter benutzt wird, sucht und installiert B<dh_installudev> "
> > "Dateien mit Namen debian/I<Paket>.I<Name>.udev an Stelle des üblichen debian/"
> > "I<Paket>.udev."
>
> Der erste Teil des Satzes zerstört die Logig, dass die Option den
> Satzanfang bildet und ist eigentlich redundant. Vielleicht als FIXME
> anmerken und die Übersetzung verkürzen:
> sucht und isntalliert Dateien mit Namen …

Das ist ja eine Optionsbeschreibung für »--name«! FIXME ist notiert.


> > #. type: textblock
> > #: dh_installxfonts:31
> > msgid ""
> > "Your package should depend on B<xfonts-utils> so that the B<update-fonts-"
> > ">I<*> commands are available. (This program adds that dependency to B<${misc:"
> > "Depends}>.)"
> > msgstr ""
> > "Ihr Paket sollte von B<xfonts-utils> abhängen, so dass die B<update-fonts-"
> > ">I<*>-Befehle verfügbar sind. (Dieses Programm fügt diese Abhängigkeit B<"
> > "${misc:Depends}> hinzu.)"
>
> Abhängigkeit → Abhängigkeit zu

Ist zu »Abhängigkeit von« geändert (Grammatik, wissenschon).


> > #. type: textblock
> > #: dh_link:36
> > msgid ""
> > "B<dh_link> will generate symlinks that comply with Debian policy - absolute "
> > "when policy says they should be absolute, and relative links with as short a "
> > "path as possible. It will also create any subdirectories it needs to put the "
> > "symlinks in."
> > msgstr ""
> > "B<dh_link> wird symbolische Links erzeugen, welche die Debian-Richtlinie "
> > "erfüllen – absolute, wenn die Debian-Richtlinie sagt, sie sollten absolut "
> > "sein und relative Links bei einem so kurzen Pfad wie möglich. Es wird "
> > "außerdem jegliche Unterverzeichnisse erzeugen, die es benötigt, um die "
> > "symbolischen Links darin abzulegen."

Ehrlich gesagt gefällt mir der ganze Teilsatz nicht mehr. Ich hab ihn mir
gerade angesehen und nicht verstanden: Wenn die Richtlinie einen absoluten
Link verlangt, bekommt sie einen, aber was ist mit dem relativen Link? Wird
der immer angelegt, unabhängig von der Richtlinie?

Viele Grüße,
Erik


Reply to: