[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/uri.7.po (3/5)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"the LDAP server to query, written as a hostname optionally followed by a "
"colon and the port number.  The default LDAP port is TCP port 389.  If "
"empty, the client determines which the LDAP server to use."
msgstr ""
"Der abzufragende LDAP-Server, geschrieben als Rechnernamen, optional gefolgt "
"von einem Doppelpunkt und der Port-Nummer. Der Vorgabe-LDAP-Port ist TCP-"
"Port 389. Falls leer, bestimmt der Client den zu verwendenden LDAP-Server."

geschrieben als Rechnernamen → geschrieben als Rechnername


#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"the LDAP Distinguished Name, which identifies the base object of the LDAP "
"search (see E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc\\:/rfc2253.txt> RFC\\ 2253 E<."
"UE> section 3)."
msgstr ""
"Der »ausgezeichnete Name« (distinguished name) des LDAPs, der das Basis-"
"Objekt der LDAP-Suche identifiziert (siehe E<.UR http://www.ietf.org\\:/rfc";
"\\:/rfc2253.txt> RFC\\ 2253 E<.UE> Abschnitt 3)."

ggf. ausgezeichnete Name → unterscheidbare Name


#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "To just get its postal address attribute, request:"
msgstr "Um nur das Postadressen-Attribut zu erhalten, bitten Sie:"

bitten Sie: → rufen Sie Folgendes auf:
(kommt mehrmals vor)


Gruß Mario


Reply to: