Hallo Mario, On Sun, Oct 11, 2020 at 10:08:33AM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Nd > #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron > #: opensuse-tumbleweed > #, no-wrap > msgid "determine file type" > msgstr "Bestimmt den Dateityp" > > Das gehört zum Abschnitt »BEZEICHNUNG« und ist im Original > infinitivisch formuliert sowie klein geschrieben. Solltest du so > übernehmen; es steht auch so in man(7). Ich sehe das als die zwei Konventionen: Entweder als Teil des Satzes auffassen oder nicht. In man(7) habe ich (leider) nicht dazu gefunden, daher bin ich gerade etwas unschlüssig und würde mir die Konvention noch mal genauer anschauen wollen. Den sämtlichen Rest wie vorgeschlagen übernommen. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann helge@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature