Hallo Mario, > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "" > "If input is provided on I<stdin> it will be parsed instead of > B<--logfile>. " "Log entries will be displayed if they match I<any> of > the provided filters. " "To display the intersection of multiple filters > they can be connected by a " "pipe:" > msgstr "" > "Falls die Eingabe über die I<Standardeingabe> erfolgt, wird diese anstelle > " "der mit B<--logfile> angegebenen Datei eingelesen. Protokolleinträge > werden " "angezeigt, wenn sie auf I<irgendeinen> der angegebenen Filter > passen. Um " "Überschneidungen mehrerer Filter anzeigen zu lassen, können > Sie diese in " "einer Pipe verketten:" wohl eher »mit einer Pipe«, die Pipe kommt ja dazwischen und nicht drum herum. > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "" > "Colorize output. By default output will be colorized if I<stdout> is a " > "terminal." > msgstr "" > "stellt die Ausgabe farbig dar. Standardmäßig erfolgt die farbige Ausgabe, > " > "wenn die I<Standardausgabe> ein Terminal ist." Klingt nach Übersetzung. Besser umstellen: «Die Ausgabe wird standardmäßig farbig, wenn die I<Standardausgabe> ein Terminal ist.« oder »Ist die I<Standardausgabe> ein Termial, erfolgt die Ausgabe standardmäßig farbig.« Der Rest sieht gut aus. Viele Grüße, Erik
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.