[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/update-rc.d.8.po [1/2]



Hallo Helge,

#. type: TH
#: debian-buster debian-unstable
#, no-wrap
msgid "14 November 2005"
msgstr "14 November 2005"

14 → 14.


#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
msgid ""
"B<update-rc.d> updates the System V style init script links B</etc/"
"rc>I<runlevel>B<\\&.d/>I<NNname> whose target is the script B</etc/init.d/"
">I<name>\\&.  These links are run by B<init> when it changes runlevels; they "
"are generally used to start and stop system services such as daemons.  "
"I<runlevel> is one of the runlevels supported by B<init>, namely, "
"B<0123456789S>, and I<NN> is the two-digit sequence number that determines "
"where in the sequence B<init> will run the scripts."
msgstr ""
"B<update-rc.d> aktualisiert die System-V-artigen Init-Skripte-Links B</etc/"
"rc>I<Runlevel>B<\\&.d/>I<NNName>, deren Ziel das Skript B</etc/init.d/"
">I<Name> ist\\&. Diese Links werden von B<init> ausgeführt, wenn es die "
"Runlevel ändert; sie werden im Allgemeinen zum Starten und Stoppen von "
"Systemdiensten wie Daemons verwandt. I<Runlevel> ist einer der durch B<init> "
"unterstützten Runlevel, konkret B<0123456789S>, und I<NN> ist die "
"zweiziffrige Sequeznnummer, die bestimmt, wo in der Sequenz B<init> das "
"Skript ausführen wird."

Sequeznnummer → Sequenznummer


#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
msgid ""
"B<update-rc.d> is usually called from a package\\(aqs post-removal script "
"when that script is given the B<purge> argument.  Any files in the B</etc/"
"rc>I<runlevel>B<\\&.d> directories that are not symbolic links to the script "
"B</etc/init.d/>I<name> will be left untouched."
msgstr ""
"B<update-rc.d> wird normalerweise vom post-removal-Skript des Pakets "
"aufgerufen, wenn es mit dem Argument B<purge> aufgerufen wird. Alle Dateien "
"in den Verzeichnissen B</etc/rc>I<Runlevel>B<\\&.d>, die keine symbolischen "
"Links auf das Skript B</etc/init.d/>I<Name> sind, werden unverändert "
"gelassen."

Ist »post-removal-Skript« als unveränderlich aufzufassen, das heißt,
taucht es unter genau diesem Namen irgendwo auf? Wenn nicht:

post-removal-Skript → nach der Entfernung auszuführende Skript
(oder irgendwie ähnlich)


#. type: Plain text
#: debian-buster debian-unstable
msgid ""
"Both of these options only operate on start runlevel links of S, 2, 3, 4 or "
"5. If no start runlevel is specified after the disable or enable keywords, "
"the script will attempt to modify links in all start runlevels."
msgstr ""
"Beide dieser Aktionen agieren nur auf Start-Runlevel-Links in S, 2, 3, 4 "
"oder 5. Falls nachdem Schlüsselwort »disable« oder »enable« kein Start-"
"Runlevel-Link festgelegt ist, wird das Skript versuchen, die Links in allen "
"Start-Runleveln zu verändern."

nachdem → nach dem


Gruß Mario


Reply to: