[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-l10n/systemd-vconsole-setup.service.8.po



Moin,
ich habe mir noch mal einen neuen Schwung an Handbuchseiten mit
Systemd-Bezug vorgenommen.

Diese Seite hat 16 Zeichenketten.

Für ein Korrekturlesen mit konstruktiver Kritik wäre ich sehr dankbar.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-05 12:43+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 20:46+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYSTEMD-VCONSOLE-SETUP\\&.SERVICE"
msgstr "SYSTEMD-VCONSOLE-SETUP\\&.SERVICE"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "systemd 244"
msgstr "systemd 244"

#. type: TH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "systemd-vconsole-setup.service"
msgstr "systemd-vconsole-setup.service"

#.  -----------------------------------------------------------------
#.  * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#.  -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"systemd-vconsole-setup.service, systemd-vconsole-setup - Configure the "
"virtual consoles"
msgstr ""
"systemd-vconsole-setup.service, systemd-vconsole-setup - Konfiguration der "
"virtuellen Konsolen"

#. type: SH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid "systemd-vconsole-setup\\&.service"
msgstr "systemd-vconsole-setup\\&.service"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid "B</usr/lib/systemd/systemd-vconsole-setup> [TTY]"
msgstr "B</usr/lib/systemd/systemd-vconsole-setup> [TTY]"

#. type: SH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux
msgid ""
"systemd-vconsole-setup sets up and configures either all virtual consoles, "
"or \\(em if the optional I<TTY> parameter is provided \\(em a specific one"
"\\&. When the system is booting up, it\\*(Aqs called by B<systemd-udevd>(8)  "
"during VT console subsystem initialization\\&. Also, B<systemd-localed."
"service>(8)  invokes it as needed when language or console changes are made"
"\\&. Internally, this program calls B<loadkeys>(1)  and B<setfont>(8)\\&."
msgstr ""
"systemd-vconsole-setup richtet ein und konfiguriert entweder alle virtuellen "
"Konsolen oder \\(em falls der optionale Parameter I<TTY> breitgestellt wird "
"\\(em eine bestimmte\\&. Wenn das System startet, wird sie durch B<systemd-"
"udevd>(8) bei der Initialisierung des VT-Konsolenuntersystems aufgerufen\\&. "
"Auch ruft sie B<systemd-localed.service>(8) bei Bedarf auf, wenn sich "
"Sprach- oder Konsolenänderungen erfolgen\\&. Intern ruft dieses Programm "
"B<loadkeys>(1) und B<setfont>(8) auf\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"Execute B<systemctl restart systemd-vconsole-setup\\&.service> in order to "
"apply any manual changes made to /etc/vconsole\\&.conf\\&."
msgstr ""
"Führen Sie B<systemctl restart systemd-vconsole-setup\\&.service> aus, um "
"alle manuell an /etc/vconsole\\&.conf vorgenommenen Änderungen anzuwenden\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"See B<vconsole.conf>(5)  for information about the configuration files and "
"kernel command line options understood by this program\\&."
msgstr ""
"Siehe B<vconsole.conf>(5) für Informationen über die von diesem Programm "
"verstandenen Konfigurationsdateien und Kernelbefehlszeilen\\&."

#. type: SH
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid ""
"B<systemd>(1), B<vconsole.conf>(5), B<loadkeys>(1), B<setfont>(8), B<systemd-"
"localed.service>(8)"
msgstr ""
"B<systemd>(1), B<vconsole.conf>(5), B<loadkeys>(1), B<setfont>(8), B<systemd-"
"localed.service>(8)"

#. type: TH
#: mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "systemd 241"
msgstr "systemd 241"

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"systemd-vconsole-setup sets up and configures either all virtual consoles, "
"or \\(em if the optional I<TTY> parameter is provided \\(em a specific one"
"\\&. When the system is booting up it\\*(Aqs called by B<systemd-udevd>(8)  "
"during VT console subsystem initialization\\&. Also, B<systemd-localed."
"service>(8)  invokes it as needed when language or console changes are made"
"\\&. Internally, this program calls B<loadkeys>(1)  and B<setfont>(8)\\&."
msgstr ""
"systemd-vconsole-setup richtet ein und konfiguriert entweder alle virtuellen "
"Konsolen oder \\(em falls der optionale Parameter I<TTY> breitgestellt wird "
"\\(em eine bestimmte\\&. Wenn das System startet, wird sie durch B<systemd-"
"udevd>(8) bei der Initialisierung des VT-Konsolenuntersystems aufgerufen\\&. "
"Auch ruft sie B<systemd-localed.service>(8) bei Bedarf auf, wenn sich "
"Sprach- oder Konsolenänderungen erfolgen\\&. Intern ruft dieses Programm "
"B<loadkeys>(1) und B<setfont>(8) auf\\&."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: