Moin, ich habe mir noch mal einen neuen Schwung an Handbuchseiten mit Systemd-Bezug vorgenommen. Diese Seite hat 16 Zeichenketten. Für ein Korrekturlesen mit konstruktiver Kritik wäre ich sehr dankbar. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-05 12:43+01:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-11 20:46+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SYSTEMD-VCONSOLE-SETUP\\&.SERVICE" msgstr "SYSTEMD-VCONSOLE-SETUP\\&.SERVICE" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap msgid "systemd 244" msgstr "systemd 244" #. type: TH #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "systemd-vconsole-setup.service" msgstr "systemd-vconsole-setup.service" #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "BEZEICHNUNG" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "systemd-vconsole-setup.service, systemd-vconsole-setup - Configure the " "virtual consoles" msgstr "" "systemd-vconsole-setup.service, systemd-vconsole-setup - Konfiguration der " "virtuellen Konsolen" #. type: SH #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "systemd-vconsole-setup\\&.service" msgstr "systemd-vconsole-setup\\&.service" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "B</usr/lib/systemd/systemd-vconsole-setup> [TTY]" msgstr "B</usr/lib/systemd/systemd-vconsole-setup> [TTY]" #. type: SH #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "BESCHREIBUNG" #. type: Plain text #: archlinux msgid "" "systemd-vconsole-setup sets up and configures either all virtual consoles, " "or \\(em if the optional I<TTY> parameter is provided \\(em a specific one" "\\&. When the system is booting up, it\\*(Aqs called by B<systemd-udevd>(8) " "during VT console subsystem initialization\\&. Also, B<systemd-localed." "service>(8) invokes it as needed when language or console changes are made" "\\&. Internally, this program calls B<loadkeys>(1) and B<setfont>(8)\\&." msgstr "" "systemd-vconsole-setup richtet ein und konfiguriert entweder alle virtuellen " "Konsolen oder \\(em falls der optionale Parameter I<TTY> breitgestellt wird " "\\(em eine bestimmte\\&. Wenn das System startet, wird sie durch B<systemd-" "udevd>(8) bei der Initialisierung des VT-Konsolenuntersystems aufgerufen\\&. " "Auch ruft sie B<systemd-localed.service>(8) bei Bedarf auf, wenn sich " "Sprach- oder Konsolenänderungen erfolgen\\&. Intern ruft dieses Programm " "B<loadkeys>(1) und B<setfont>(8) auf\\&." #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "Execute B<systemctl restart systemd-vconsole-setup\\&.service> in order to " "apply any manual changes made to /etc/vconsole\\&.conf\\&." msgstr "" "Führen Sie B<systemctl restart systemd-vconsole-setup\\&.service> aus, um " "alle manuell an /etc/vconsole\\&.conf vorgenommenen Änderungen anzuwenden\\&." #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "See B<vconsole.conf>(5) for information about the configuration files and " "kernel command line options understood by this program\\&." msgstr "" "Siehe B<vconsole.conf>(5) für Informationen über die von diesem Programm " "verstandenen Konfigurationsdateien und Kernelbefehlszeilen\\&." #. type: SH #: archlinux mageia-cauldron #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "SIEHE AUCH" #. type: Plain text #: archlinux mageia-cauldron msgid "" "B<systemd>(1), B<vconsole.conf>(5), B<loadkeys>(1), B<setfont>(8), B<systemd-" "localed.service>(8)" msgstr "" "B<systemd>(1), B<vconsole.conf>(5), B<loadkeys>(1), B<setfont>(8), B<systemd-" "localed.service>(8)" #. type: TH #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "systemd 241" msgstr "systemd 241" #. type: Plain text #: mageia-cauldron msgid "" "systemd-vconsole-setup sets up and configures either all virtual consoles, " "or \\(em if the optional I<TTY> parameter is provided \\(em a specific one" "\\&. When the system is booting up it\\*(Aqs called by B<systemd-udevd>(8) " "during VT console subsystem initialization\\&. Also, B<systemd-localed." "service>(8) invokes it as needed when language or console changes are made" "\\&. Internally, this program calls B<loadkeys>(1) and B<setfont>(8)\\&." msgstr "" "systemd-vconsole-setup richtet ein und konfiguriert entweder alle virtuellen " "Konsolen oder \\(em falls der optionale Parameter I<TTY> breitgestellt wird " "\\(em eine bestimmte\\&. Wenn das System startet, wird sie durch B<systemd-" "udevd>(8) bei der Initialisierung des VT-Konsolenuntersystems aufgerufen\\&. " "Auch ruft sie B<systemd-localed.service>(8) bei Bedarf auf, wenn sich " "Sprach- oder Konsolenänderungen erfolgen\\&. Intern ruft dieses Programm " "B<loadkeys>(1) und B<setfont>(8) auf\\&."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature