[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: 19 von 2.584 [RFR] man://manpages-l10n/unicode_start.1.po



Moin,
der Betreff erinnert mich an Seven of Nine, aber wahrscheinlich soll
er etwas anderes aussagen?

On Sat, Jan 25, 2020 at 09:10:43AM +0100, Mario Blättermann wrote:
> # German translation of manpages
> # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
> # Copyright © of this file:
> # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019, 2020.

2019? 
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid ""
> "For the keyboard this means that one can attach 16-bit U+xxxx values to "
> "keyboard keys using B<loadkeys>(1), and have these appear as UTF-8 input to "
> "user programs.  Also, that one can type hexadecimal Alt-xxxx using the "
> "numeric keypad, and again produce UTF-8."
> msgstr ""
> "Für die Tastatur bedeutet das, dass Sie mittels B<loadkeys>(1) den Tasten 16-"
> "Bit-U+xxxx-Werte zuweisen und diese in Programmen als UTF-8-Eingabe "
> "erscheinen lassen können. Außerdem können Sie hexadezimale Alt-xxxx-Werte mit "
> "dem Nummernblock eingeben und wieder UTF-8 erzeugen."

s/wieder/auch wieder/  
(damit wird der Bezug zur vorherigen Aussage klarer)

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> msgid ""
> "The parameter I<font> is a font that is loaded. It should have a built-in "
> "Unicode map, or, if it hasn't, such a map can be given explicitly as second "
> "parameter.  When no font was specified, the current font is kept."
> msgstr ""
> "Der Parameter I<Schrift> gibt eine zu ladende Schrift an. Sie sollte eine "
> "Unicode-Tabelle enthalten. Falls sie keine enthält, kann eine solche Tabelle "
> "explizit als zweiter Parameter angegeben werden. Wird keine Schrift "
> "angegeben, wird die aktuelle Schrift beibehalten."

s/Unicode-Tabelle/integrierte Unicode-Tabelle/
s/Wird keine/Wurde keine/

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: