[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://dpkg/man/po/de.po [25/77]



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: dpkg.man
msgid ""
"Force or refuse (B<no-force> and B<refuse> mean the same thing)  to do some "
"things. I<things> is a comma separated list of things specified below. B<--"
"force-help> displays a message describing them.  Things marked with (*) are "
"forced by default."
msgstr ""
"Erzwingt oder verweigert (B<no-force> und B<refuse> bedeuten das gleiche) "
"bestimmte Sachen. I<Sachen> ist eine Komma-separierte Liste von Dingen, die "
"im folgenden beschrieben sind. B<--force-help> zeigt eine Nachricht an, die "
"diese beschreibt. Mit (*) markierte Dinge werden standardmäßig erzwungen."

im folgenden beschrieben sind → im Folgenden beschrieben sind


#. type: Plain text
#: dpkg.man
msgid ""
"B<configure-any>: Configure also any unpacked but unconfigured packages on "
"which the current package depends."
msgstr ""
"B<configure-any>: Konfiguriert auch jedes entpackte, aber unkonfigurierte "
"Paket von dem das aktuelle Paket abhängt."

Paket von dem das → Paket, von dem das


#. type: Plain text
#: dpkg.man
msgid ""
"B<confmiss>: Always install the missing conffile without prompting. This is "
"dangerous, since it means not preserving a change (removing) made to the "
"file."
msgstr ""
"B<confmiss>: Installiert das fehlende Conffile immer ohne Rückfrage. Dies "
"ist gefährlich, da es bedeutet, dass eine Änderung (die Entfernung) an der "
"Datei nicht erhalten wird."

#. type: Plain text
#: dpkg.man
msgid ""
"B<confnew>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always install the new version without prompting, unless the B<--"
"force-confdef> is also specified, in which case the default action is "
"preferred."
msgstr ""
"B<confnew>: Falls eine Conffile modifiziert wurde und sich die Version im "
"Paket geändert hat, installiert immer die neue Version ohne Rückfrage, es "
"sei denn, B<--force-confdef> ist ebenfalls angegeben, in welchem Falle die "
"Standardaktion bevorzugt wird."

Hier ist das grammatische Geschlecht von »Conffile« nicht konsistent:
oben sächlich, unten weiblich. Bitte global prüfen.


#. type: Plain text
#: dpkg.man
msgid ""
"B<confold>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always keep the old version without prompting, unless the B<--"
"force-confdef> is also specified, in which case the default action is "
"preferred."
msgstr ""
"B<confold>: Falls eine Conffile modifiziert wurde und sich die Version im "
"Paket geändert hat, behält immer die alte Version ohne Rückfrage, es sei "
"denn, B<--force-confdef> ist ebenfalls angegeben, in welchem Falle die "
"Standardaktion bevorzugt wird."

behält immer die alte Version ohne Rückfrage→ wird immer die alte
Version ohne Rückfrage behalten


#. type: Plain text
#: dpkg.man
msgid ""
"B<confdef>: If a conffile has been modified and the version in the package "
"did change, always choose the default action without prompting. If there is "
"no default action it will stop to ask the user unless B<--force-confnew> or "
"B<--force-confold> is also been given, in which case it will use that to "
"decide the final action."
msgstr ""
"B<confdef>: Falls eine Conffile verändert wurde und sich die Version im "
"Paket geändert hat, wählt immer die Standardaktion ohne Rückfrage. Falls es "
"keine Standardaktion gibt, halte an, um den Benutzer zu fragen, es sei denn, "
"B<--force-confnew> oder B<--force-confold> sind ebenfalls angegeben, in "
"welchem Falle dies verwendet wird, um die letztendliche Aktion zu bestimmen."

wählt immer die Standardaktion ohne Rückfrage → wird immer die
Standardaktion ohne Rückfrage gewählt
halte an → wird angehalten


#. type: Plain text
#: dpkg.man
msgid ""
"B<confask>: If a conffile has been modified always offer to replace it with "
"the version in the package, even if the version in the package did not "
"change (since dpkg 1.15.8).  If any of B<--force-confnew>, B<--force-"
"confold>, or B<--force-confdef> is also given, it will be used to decide the "
"final action."
msgstr ""
"B<confask>: Falls eine Conffile verändert wurde, bietet immer an, sie durch "
"die Version aus dem Paket zu ersetzen, selbst falls sich die Version in dem "
"Paket nicht geändert hat (seit Dpkg 1.15.8). Falls auch einer von B<--force-"
"confnew>, B<--force-confold> oder B<--force-confdef> angegeben wird, wird "
"sie dazu verwandt, die letztendliche Aktion zu ermitteln."

bietet immer an → wird immer angeboten


#. type: Plain text
#: dpkg.man dpkg-statoverride.man
msgid ""
"B<statoverride-add>: Overwrite an existing stat override when adding it "
"(since dpkg 1.19.5)."
msgstr ""
"B<statoverride-add>: Überschreibt eine existierende Status-Hinwegsetzung "
"beim Hinzufügen (seit Dpkg 1.19.5)."

Hinwegsetzung → Außerkraftsetzung
(kommt mehrmals vor)


#. type: Plain text
#: dpkg.man
msgid ""
"I<Note>: For ext4, the main offender, consider using instead the mount "
"option B<nodelalloc>, which will fix both the performance degradation and "
"the data safety issues, the latter by making the file system not produce "
"zero-length files on abrupt system crashes with any software not doing syncs "
"before atomic renames."
msgstr ""
"I<Hinweis:> Für den Hauptmisstäter Ext4 sollten Sie stattdessen die "
"Einhängeoption B<nodelalloc> verwenden, die sowohl die Leistungseinbuße "
"verhindert als auch Datensicherheitsprobleme vermeidet. Letzteres bedeutet, "
"dass bei abrupten Systemabstürzen bei jeder Software, die keine Syncs vor "
"atomaren Umbenennungen durchführt, keine Dateien der Länge Null generiert "
"werden."

Hauptmisstäter → Hauptmissetäter


#. type: Plain text
#: dpkg.man
msgid ""
"B<bad-version>: Process even packages with wrong versions (since dpkg "
"1.16.1)."
msgstr ""
"B<bad-version>: Verarbeite sogar Pakete mit falschen Versionen (seit Dpkg "
"1.16.1)."

Verarbeite sogar Pakete → Verarbeitet sogar Pakete


#. type: Plain text
#: dpkg.man
msgid "B<bad-verify>: Install a package even if it fails authenticity check."
msgstr ""
"B<bad-verify>: Installiert ein Paket selbst wenn die Authentizitätsprüfung "
"fehlschlägt."

Installiert ein Paket selbst → Installiert ein Paket, selbst


Gruß Mario


Reply to: