Hallo Mario, On Sun, Dec 22, 2019 at 01:30:14PM +0100, Mario Blättermann wrote: > Am So., 22. Dez. 2019 um 11:23 Uhr schrieb Helge Kreutzmann > <debian@helgefjell.de>: > > […] > > > #. type: Plain text > > > #: deb-src-symbols.man > > > msgid "" > > > "This pattern is denoted by the I<c++> tag. It matches only C++ symbols by " > > > "their demangled symbol name (as emitted by B<c++filt>(1) utility). This " > > > "pattern is very handy for matching symbols which mangled names might vary " > > > "across different architectures while their demangled names remain the same. " > > > "One group of such symbols is I<non-virtual thunks> which have architecture " > > > "specific offsets embedded in their mangled names. A common instance of this " > > > "case is a virtual destructor which under diamond inheritance needs a non-" > > > "virtual thunk symbol. For example, even if _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on " > > > "32bit architectures will probably be _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base on 64bit " > > > "ones, it can be matched with a single I<c++> pattern:" > > > msgstr "" > > > "Dieses Muster wird durch die Kennzeichnung I<c++> verzeichnet. Es passt nur " > > > "auf die entworrenen („demangled“) Symbolnamen (wie sie vom Hilfswerkzeug B<c+" > > > "+filt>(1) ausgegeben werden). Dieses Muster ist sehr hilfreich um auf " > > > "Symbole zu passen, bei dem die verworrenen („mangled“) Namen sich auf " > > > "verschiedenen Architekturen unterscheiden während die entworrenen die " > > > "gleichen bleiben. Eine Gruppe solcher Symbole ist I<non-virtual thunks>, die " > > > "einen architekturspezifischen Versatz in ihren verworrenen Namen eingebettet " > > > "haben. Eine häufige Instanz dieses Falles ist ein virtueller Destruktur, der " > > > "unter rautenförmiger Vererbung ein nicht-virtuelles Thunk-Symbol benötigt. " > > > "Selbst wenn beispielsweise _ZThn8_N3NSB6ClassDD1Ev@Base auf 32 Bit-" > > > "Architekturen _ZThn16_N3NSB6ClassDD1Ev@Base auf 64 Bit-Architekturen ist, " > > > "kann es mit einem einzigen I<c++>-Muster gepasst werden:" > > > > > > entworrenen (?) > > > Das Wort gibt es leider nicht. »Entwirrt« würde aber im nächsten Satz > > > zu »verwirrt« führen, was auch nicht ideal wäre. > > > > Ich definiere es hier so. Entwirren ist für mich durchaus ein Wort. > > > Gegen »entwirren« an sich habe ich doch auch gar nichts! Nur deine > Form »entworren« gibt es laut Duden nicht: > https://www.duden.de/rechtschreibung/entwirren > Das Problem ist nur, dass »entworren → entwirrt« folgerichtig > »verworren → verwirrt« ergeben müsste. Das ist genauso zweideutig. Dann lasse ich es erst mal so. > Wenn ich so sehe, was Dpkg einem Paketbetreuer alles an > Abstraktionsvermögen und Wissen abverlangt, dann bin ich froh, dass > ich Pacman habe. Die Archlinux-Paketverwaltung will gar nicht alles > bis ins kleinste Detail regeln, und das ist gut so. Die > Einstiegsschwelle für neue Paketbauer ist erfreulich niedrig. Ich > brauche mich auch gar nicht zu wundern, dass ich damals in meiner > kurzen Debian-Phase den Weg zum Paketbau nicht gefunden habe… Naja, Du bekommst jetzt alles zu lesen, was im Zweifelsfall ggf. notwendig ist. Wenn Du gleich mit dem schwierigsten Fall (Laufzeitbibliotheken mit instabilen und ggf. privaten Symbolen) anfängst, wäre das suboptimal. Eines meiner Pakete, das auch gleich wieder eine Besonderheit hat (eine Bibliothek, dir nur auf zwei Architekturen verwandt wird) hat zum Beispiel folgende Bauregel: #!/usr/bin/make -f include /usr/share/dpkg/architecture.mk ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),amd64) confflags += --with-pcre else ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),i386) confflags += --with-pcre else ifeq ($(DEB_HOST_ARCH),x32) confflags += --with-pcre endif %: dh $@ override_dh_auto_configure: dh_auto_configure -- $(confflags) Hältte Sie diese Besonderheit nicht, dann wäre es: #!/usr/bin/make -f %: dh $@ Ich glaube, viel einfacher geht nicht. Insofern besteht aus meiner Sicht der Paketbau bei Debian heutzutage darin, mit dieser minimalen Bauanleitung anzufangen und zu schauen, ob was fehlt oder nicht i.O. ist, und dass dann sukzessiv zu ergänzen. Und die Handbuchseiten für dh(1) sind auf Deutsch verfügbar, für weitere Literatur auch das Buch »Handbuch für Betreuer« (debian maintainer guide). Und an der Übersetzung einer alternativen Darstellung arbeite ich auch (allerdings mit niedriger Priorität). Aber wenn Du mit Pacman / Arch für Dich das richtige gefunden hast, dann bleib dabei - dafür haben wir ja die Vielefalt. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature