[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DONE] man://manpages-l10n/texi2dvi.1.po (Teil 2/2)



Hallo Mario,
On Sun, Oct 06, 2019 at 06:03:27PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> Am So., 6. Okt. 2019 um 14:05 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> <debian@helgefjell.de>:
> > Hallo Mario,
> > On Sun, Oct 06, 2019 at 10:26:43AM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > > #. type: Plain text
> > > #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> > > msgid ""
> > > "same as `tidy', but remove the auxiliary directory afterwards.  Every "
> > > "compilation therefore requires the full cycle."
> > > msgstr ""
> > > "ist gleichbedeutend mit »tidy«, aber entfernt anschließend das "
> > > "Hilfsverzeichnis anschließend."
> >
> > s/Hilfsverzeichnis anschließend//
> OK.
> 
> > Und der zweite Satz fehlt?
> >
> »Daher erfordert jede Kompilierung einen vollständigen Durchlauf.« OK?

Ja.

> > > #. type: Plain text
> > > #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> > > msgid ""
> > > "Report bugs to bug-texinfo@gnu.org, general questions and discussion to help-"
> > > "texinfo@gnu.org."
> > > msgstr ""
> > > "Schicken Sie Fehlermeldungen oder Kommentare an bug-texinfo@gnu.org, "
> > > "allgemeine Fragen und Diskussionen an help-texinfo@gnu.org (jeweils auf "
> > > "Englisch)."
> >
> > Das wäre mir deutlich zu frei:
> > s/oder Kommentare //
> >
> Es ist eigentlich völlig egal. Texinfo liefert mehrere Handbuchseiten,
> in denen diese Meldung immer auftaucht, aber nie exakt gleich ist. Mal
> darf man auch Kommentare an diese Adresse schicken, mal nicht.
> Verstehst du das wirklich so, dass es wichtig ist, dass die Benutzer
> des Programms texi2dvi keinesfalls Kommentare an diese Adresse senden
> dürfen...? Ich lasse es so.

Ich habe mir nicht den weiteren Kontext angeschaut. Aus dem Absatz
heraus würde ich ehr Kommentare als Diskussion verstehen. Aber wenn
das aus dem Kontext anders zu verstehen ist, dann beachte selbigen
natürlich.

Viele Grüße

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: