[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/ps.1.po (Teil 19/20)



Hallo Mario,
On Sun, Jun 30, 2019 at 04:40:13PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: tbl table
> #: archlinux debian-unstable
> #, fuzzy, no-wrap
> msgid ""
> "name of the kernel function in which the process is sleeping, a \"-\" if the\n"
> "process is running, or a \"*\" if the process is multi-threaded and\n"
> "B<ps>\n"
> "is not displaying threads."
> msgstr ""
> "Name der Kernelfunktion, in der der Prozess schläft, ein »-«, falls der"
> " Prozess läuft oder ein »*«, falls der Prozess multi-threaded ist und B<ps>"
> " keine Threads anzeigt."

Komma nach »läuft«?

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> #, fuzzy
> msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
> msgstr "Finde keine Entschuldigungen zum Ignorieren schlechter »Funktionen«."

Ich würde hier s/#, fuzzy//. 
(Ja, »Entschluldigungen« ist nicht schön, aber schwer zu umschreiben)


> #: archlinux debian-unstable
> #, fuzzy
> msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
> msgstr "Nicht standardkonformes Verhalten bei B<CMD_ENV>=I<irix> …"

Ich würde es wie folgt (ohne , fuzzy) übersetzen:
zeigt kein nicht standardkonformes »B<CMD_ENV>=I<irix>« Verhalten.

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> msgid ""
> "In general, it is a bad idea to set these variables.  The one exception is "
> "B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
> "systems.  Without that setting, B<ps> follows the useless and bad parts of "
> "the Unix98 standard."
> msgstr ""
> "Generell ist es keine gute Idee, diese Variablen zu setzen. Eine Ausnahme "
> "ist B<CMD_ENV> oder B<PS_PERSONALITY>, die für normale Systeme auf »Linux« "
> "gesetzt werden können. Ohne diese Einstellung folgt B<ps> den nutzlosen und "
> "schlechten Teilen des Unix98-Standards."

s/Eine Ausnahme/Die einzige Ausnahme/

Viele Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: