[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/b2sum.1.po



Hallo Mario,
ich war etwas über die freie Übersetzung und Vermischung von »message
digest«, »checksum« und ähnlichem irritiert, sehe aber, dass das
genauso in den sha*-Handbuchseiten übersetzt wird, daher i.O.

On Wed, Jun 12, 2019 at 06:39:02PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> msgid ""
> "end each output line with NUL, not newline, and disable file name escaping"
> msgstr ""
> "schließt jede Ausgabezeile mit einem Nullbyte statt des Zeilenumbruchs ab und"
> " deaktiviert die Dateinamenmaskierung."

s/Nullbyte/NUL-Byte/  (das heißt so, es ist nicht die Zahl gemeint)

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> msgid "don't output anything, status code shows success"
> msgstr "gibt nichts ausgeben, der Statuscode zeigt Erfolg an"

s/ausgeben/aus/

> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> msgid ""
> "The sums are computed as described in RFC 7693.  When checking, the input "
> "should be a former output of this program.  The default mode is to print a "
> "line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for "
> "binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and name for each "
> "FILE."
> msgstr ""
> "Die Summen werden wie in RFC 7693 beschrieben errechnet. Bei der Überprüfung"
> " sollte die Eingeba eine frühere Ausgabe dieses Programms sein. Im"
> " Standardmodus wird eine Zeile mit einer Prüfsumme, einem Leerzeichen, einem"
> " Zeichen, das den Eingabemodus angibt (»*« für Binärdateien, \\&» « für Text"
> " oder wenn binär oder nicht binär nicht von Bedeutung ist) und ein Name für"
> " jede DATEI ausgegeben."

ggf. s/nicht von Bedeutung ist/bedeutungslos ist/

> #. type: TH
> #: debian-unstable
> #, no-wrap
> msgid "GNU coreutils 8.30"
> msgstr "GNU coreutils 8.30"

s/coreutils/Coreutils/

Viele Grüße

             Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: