Hallo zusammen, die zweite ist eine gute Nachricht: Wir haben 300 Riesen von einer Firma namens Handshake zugesteckt bekommen. Wie immer, wer Zeit und Lust hat, bitte korrekturlesen. Beste Grüße, Erik
<define-tag pagetitle>Handshake donates $300,000 USD to Debian</define-tag> <define-tag pagetitle>Handshake spendet 300.000 USD an Debian</define-tag> <define-tag release_date>2019-03-29</define-tag> #use wml::debian::news # $Id$ <p> In 2018 the Debian project received a donation of $300,000 USD from <a href="https://handshake.org/">Handshake</a>, an organization developing an experimental peer-to-peer root domain naming system. </p> <p> Im Jahr 2018 hat das Debian-Projekt eine Spende über 300.000$ von <a href="https://handshake.org/">Handshake</a>, einer Organisation, die ein experimentelles Peer-to-Peer-Root-Domain-Naming-System entwickelt, erhalten. </p> ----- <p> This significant financial contribution will help Debian to continue the hardware replacement plan designed by the <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DSA">Debian System Administrators</a>, renewing servers and other hardware components and thus making the development and community infrastructure of the Project more reliable. </p> <p> Dieser signifikante finanzielle Beitrag wird Debian dabei helfen, den Hardware-Ersetzungsplan der <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DSA">Debian System-Administratoren</a> weiterzuverfolgen. Nach diesem Plan werden Server und andere Hardware-Komponenten erneuert, um die Zuverlässigkeit der Entwicklungs- und Gemeinschaftsinfrastruktur des Projekts zu verbessern. </p> ----- <p> <q><em>A deep and sincere thank you to the Handshake Foundation for their support of the Debian Project.</em></q> said Chris Lamb, Debian Project Leader. <q><em>Contributions such as theirs make it possible for a large number of diverse contributors from all over the world to work together towards our mutual goal of developing a fully-free <q>universal</q> operating system.</em></q> </p> <p> Debians Projektleiter Chris Lamb hat der Handshake Foundation seinen <q><em>tief empfundenen und aufrichtigen Dank für ihre Unterstützung des Debian-Projekts</q></em> ausgesprochen. <q><em>Beiträge wie dieser machen es für eine große Anzahl verschiedener Menschen aus aller Welt erst möglich, zusammen an unserem gemeinsamen Ziel eines vollkommen freien <q>universalen</q> Betriebssystem zu arbeiten.</q></em> </p> ----- <p> Handshake is a decentralized, permissionless naming protocol compatible with DNS where every peer is validating and in charge of managing the root zone with the goal of creating an alternative to existing Certificate Authorities. </p> <p> Handshake ist ein dezentrales berechtigungsfreies Naming-Protokoll, das mit DNS kompatibel ist und bei dem jeder Teilnehmer (Peer) die Root-Zone validiert und verwaltet. Ziel von Handshake ist es, eine Alternative zu den bestehenden Zertifikats-Autoritäten aufzubauen. </p> ----- <p> The Handshake project, its sponsors and contributors recognize Free and Open Source Software as a crucial part of the foundations of the Internet and their project, so they decided to reinvest back into free software by gifting $10,200,000 USD to various FLOSS developers and projects, as well as non-profit organizations and universities that support free software development. </p> <p> Das Handshake-Projekt, seine Sponsoren und Unterstützer erkennen freie und quelloffene Software als unentbehrlichen Teil des Fundaments des Internets und des Projekts selbst an, weswegen sie beschlossen haben, 10.200.000 USD in verschiedene FLOSS-Entwickler und Projekte sowie gemeinnützige Organisationen und Universitäten, welche die Entwicklung freier Software unterstützen, zu investieren.</p> ----- <p> Thank you very much, Handshake, for your support! </p> <p> Handshake, vielen Dank für eure Förderung! </p> ----- <h2>About Debian</h2> <p>The Debian Project is an association of Free Software developers who volunteer their time and effort in order to produce the completely free operating system Debian.</p> <h2>Contact Information</h2> <p>For further information, please visit the Debian web pages at <a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a> or send mail to <<a href="mailto:press@debian.org">press@debian.org</a>>.</p> <h2>Über Debian</h2> <p>Das Debian-Projekt ist ein Zusammenschluss von Entwicklern Freier Software, die ihre Kraft und Zeit einbringen, um das vollständig freie Betriebssystem Debian zu erschaffen.</p> <h2>Kontaktinformationen</h2> <p>Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die Debian-Webseiten unter <a href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>, schicken eine E-Mail an <press@debian.org>, oder kontaktieren das Stable-Release-Team auf Englisch über <debian-release@lists.debian.org>.</p>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.