[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.exec.5.po (Teil 23/28)



Hallo Helge,

Florians Anmerkung zu Stati → Status schließe ich mich an.


#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"When invoking a unit process the service manager possibly fails to apply the "
"execution parameters configured with the settings above\\&. In that case the "
"already created service process will exit with a non-zero exit code before "
"the configured command line is executed\\&. (Or in other words, the child "
"process possibly exits with these error codes, after having been created by "
"the B<fork>(2)  system call, but before the matching B<execve>(2)  system "
"call is called\\&.) Specifically, exit codes defined by the C library, by "
"the LSB specification and by the systemd service manager itself are used\\&."
msgstr ""
"Beim Aufruf eines Unit-Prozesses könnte der Diensteverwalter möglicherweise "
"nicht in der Lage sein, die mit den oben dargestellten Einstellungen "
"konfigurierten Ausführungsparameter zu setzen\\&. In diesem Fall wird sich "
"der bereits erstellte Diensteprozess mit einem von Null verschiedenen Exit-"
"Code beenden, bevor die konfigurierte Befehlszeile ausgeführt wird\\&. "
"(Oder, mit anderen Worten, der Kindprozess hat sich mit diesen Fehler-Codes "
"beendet, nachdem er mit dem Systemaufruf B<fork>(2) erstellt wurde, aber "
"bevor der zugehörige Systemaufruf B<execve>(2) aufgerufen wurde\\&.) "
"Insbesondere werden die durch die C-Bibliothek, die LSB-Spezifikation und "
"durch den Systemd-Diensteverwalter selbst definierten Exit-Codes verwandt\\&."

Systemaufruf B<execve>(2) aufgerufen wurde → Systemaufruf B<execve>(2) erfolgte


#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "The user has insufficient privileges\\&."
msgstr "Der Benutzer hat nicht genug Privilegien\\&."

Vielleicht besser »Der Benutzer verfügt nicht über die notwendigen Rechte«?


Gruß Mario


Reply to: