[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.exec.5.po (Teil 7/23)



Hallo Mario,
On Fri, May 03, 2019 at 09:57:45PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> msgid ""
> "Controls the CPU affinity of the executed processes\\&. Takes a list of CPU "
> "indices or ranges separated by either whitespace or commas\\&. CPU ranges "
> "are specified by the lower and upper CPU indices separated by a dash\\&. "
> "This option may be specified more than once, in which case the specified CPU "
> "affinity masks are merged\\&. If the empty string is assigned, the mask is "
> "reset, all assignments prior to this will have no effect\\&. See "
> "B<sched_setaffinity>(2)  for details\\&."
> msgstr ""
> "Steuert die CPU-Affinität des ausgeführten Prozesses\\&. Akzeptiert eine "
> "durch Leerraum oder Kommata getrennte Liste von CPU-Indizes oder -Bereichen"
> "\\&. CPU-Bereiche werden durch den unteren und oberen CPU-Index, getrennt "
> "durch einen Bindestrich, festgelegt\\&. Diese Option kann mehr als einmal "
> "angegeben werden; in diesem Fall werden die festgelegten CPU-"
> "Affinitätsmasken zusammengeführt\\&. Falls die leere Zeichenkette zugewiesen "
> "wird, wird die Maske zurückgesetzt und alle vorherigen Zuweisungen haben "
> "keinen Effekt\\&. Siehe B<sched_setaffinity>(2) für Details\\&."
> 
> »Falls die leere Zeichenkette zugewiesen wird« ist eine der
> Standardformulierungen in den Systemd-Handbuchseiten. Aber je öfter ich sie
> lese, umso weniger gefällt sie mir. Irgendwie klingt es doch holprig und
> merkwürdig. Wie wäre es mit:
> »Falls die zugewiesene Zeichenkette leer ist«?

Ich finde die Formulierung naheliegend, korrekt und verständlich.
Sicherlich kein Goethe-Stil, ja. In Deiner Formulierung sehe ich keine
Verbesserung, eher eine Verschlechterung. Unter einer leeren
Zeichenkette kann ich mir gut was vorstellen (""). Deine Formulierung
(die Zeichenkette leer ist) geht um die Ecke: Aha, da ist eine
Zeichenkette und die ist leer, dann ist sie wohl "". Auch ist meine
Fassung näher am Original, was ich prinzipiell eher gut finde, aber
hier bewusst als letztes nehme. Ich denke aber auch noch mal drüber
nach.

> Falls wahr werden → Falls wahr, werden

Sorry, offensichtlich hatte ich das in dieser Datei nicht noch mal
global geprüft und geänder, was ich jetzt gemacht habe.

Alles nicht erwähnte wie vorgeschlagen geändert.

Vielen Dank & Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: