[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-de/systemd.exec.5.po (Teil 5/23)



Moin,
die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt.

Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu
dem fünften Teil der angehängten Seite (~ 20 Zeichenketten) geben
könntet.

Da diese Datei phasenweise eine Bleiwüste ist, habe ich kleinere
Teile geschnürt.

Vielen Dank & Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"B<Table\\ \\&1.\\ \\&Resource limit directives, their equivalent ulimit "
"shell commands and the unit used>"
msgstr ""
"B<Tabelle\\ \\&1.\\ \\&Ressourcenbegrenzungsanweisungen, ihre äquivalenten "
"Ulimit-Shell-Befehle und die verwandte Einheit>"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Directive"
msgstr "Anweisung"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<ulimit> equivalent"
msgstr "B<ulimit>-Äquivalent"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid ".T&"
msgstr ".T&"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "l l l"
msgstr "l l l"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "l l l."
msgstr "l l l."

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitCPU="
msgstr "LimitCPU="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ulimit -t"
msgstr "ulimit -t"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitFSIZE="
msgstr "LimitFSIZE="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ulimit -f"
msgstr "ulimit -f"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitDATA="
msgstr "LimitDATA="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ulimit -d"
msgstr "ulimit -d"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitSTACK="
msgstr "LimitSTACK="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ulimit -s"
msgstr "ulimit -s"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitCORE="
msgstr "LimitCORE="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ulimit -c"
msgstr "ulimit -c"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitRSS="
msgstr "LimitRSS="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ulimit -m"
msgstr "ulimit -m"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitNOFILE="
msgstr "LimitNOFILE="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ulimit -n"
msgstr "ulimit -n"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Number of File Descriptors"
msgstr "Anzahl an Dateideskriptoren"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitAS="
msgstr "LimitAS="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ulimit -v"
msgstr "ulimit -v"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitNPROC="
msgstr "LimitNPROC="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ulimit -u"
msgstr "ulimit -u"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Number of Processes"
msgstr "Anzahl an Prozessen"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitMEMLOCK="
msgstr "LimitMEMLOCK="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ulimit -l"
msgstr "ulimit -l"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitLOCKS="
msgstr "LimitLOCKS="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ulimit -x"
msgstr "ulimit -x"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Number of Locks"
msgstr "Anzahl an Sperren"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitSIGPENDING="
msgstr "LimitSIGPENDING="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ulimit -i"
msgstr "ulimit -i"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Number of Queued Signals"
msgstr "Anzahl von Signalen in der Warteschlange"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitMSGQUEUE="
msgstr "LimitMSGQUEUE="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ulimit -q"
msgstr "ulimit -q"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitNICE="
msgstr "LimitNICE="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ulimit -e"
msgstr "ulimit -e"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Nice Level"
msgstr "Nice-Stufe"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitRTPRIO="
msgstr "LimitRTPRIO="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ulimit -r"
msgstr "ulimit -r"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Realtime Priority"
msgstr "Echtzeitpriorität"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "LimitRTTIME="
msgstr "LimitRTTIME="

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "No equivalent"
msgstr "Kein Äquivalent"

#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Microseconds"
msgstr "Mikrosekunden"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "I<UMask=>"
msgstr "I<UMask=>"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"Controls the file mode creation mask\\&. Takes an access mode in octal "
"notation\\&. See B<umask>(2)  for details\\&. Defaults to 0022\\&."
msgstr ""
"Steuert die Dateimoduserstellungsmaske\\&. Akzeptiert einen Zugriffsmodus in "
"oktaler Notation\\&. Siehe B<umask>(2) für Details\\&. Standardmäßig 0022\\&."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: