[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.netdev.5.po (Teil 11/15)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies one of the bonding policies\\&. The default is \"balance-rr"
"\" (round robin)\\&. Possible values are \"balance-rr\", \"active-backup\", "
"\"balance-xor\", \"broadcast\", \"802\\&.3ad\", \"balance-tlb\", and "
"\"balance-alb\"\\&."
msgstr ""
"Legt eine der Bonding-Richtlinien fest\\&. Die Vorgabe ist »balance-"
"rr« (round robin)\\&. Mögliche Werte sind »balance-rr«, »active-backup«, "
"»balance-xor«, »broadcast«, »802\\&.3ad«, »balance-tlb« und »balance-alb«\\&."

Fuzzy-Markierung kann meiner Meinung nach weg, »Bonding-Richtlinien« ist OK.


#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"Specifies the frequency that Media Independent Interface link monitoring "
"will occur\\&. A value of zero disables MII link monitoring\\&. This value "
"is rounded down to the nearest millisecond\\&. The default value is 0\\&."
msgstr ""

Mein Vorschlag:

"Legt die Abfragefrequenz der Link-Überwachung des »Media Independent "
"Interface« fest\\&. Ein Wert von 0 deaktiviert die MII-Linküberwachung\\&. "
"Dieser Wert wird auf den nächsten Millisekunden-Wert abgerundet\\&. "
"Standardmäßig 0\\&."


#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"Specifies the delay before a link is disabled after a link down status has "
"been detected\\&. This value is rounded down to a multiple of MIIMonitorSec"
"\\&. The default value is 0\\&."
msgstr ""
"Legt die Verzögerung fest, bevor ein Link deaktiviert wird, nachdem ein Link-"
"Deaktiv-Zustand erkannt wurde\\&. Dieser Wert wird auf ein Vielfaches von "
"MIIMonitorSec abgerundet\\&. Der Vorgabewert ist 0\\&."

Deaktiv-Zustand → Inaktiv-Zustand


#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
"sends learning packets to each slave peer switch\\&. The valid range is "
"1\\(en0x7fffffff; the default value is 1\\&. This option has an effect only "
"for the balance-tlb and balance-alb modes\\&."
msgstr ""

Mein Vorschlag:

"Legt die Anzahl der Sekunden zwischen den Instanzen fest, in denen der "
"Bonding-Treiber zu lernende Pakete an jeden der Slave-Peer-Switches
sendet\\&. "
"Der zulässige Bereich ist \\(en0x7fffffff; der Vorgabewert ist 1\\&. Diese "
"Option ist nur in den Modi »balance-tlb« und »balance-alb« wirksam."


Gruß Mario


Reply to: