[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/xz.1.po (Teil 04/12)



Hallo Mario,
On Mon, Apr 01, 2019 at 07:20:43PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> msgid ""
> "CompCPU is a simplified representation of the LZMA2 settings that affect "
> "compression speed.  The dictionary size affects speed too, so while CompCPU "
> "is the same for levels B<-6> ... B<-9>, higher levels still tend to be a "
> "little slower.  To get even slower and thus possibly better compression, see "
> "B<--extreme>."
> msgstr ""
> "KompCPU ist eine vereinfachte Repräsentation der LZMA-Einstellungen, welche "
> "die Kompressionsgeschwindigkeit beeinflussen. Die Wörterbuchgröße wirkt sich "
> "ebenfalls auf die Geschwindigkeit aus. Während KompCPU für die Stufen B<-6> "
> "bis B<-9> gleich ist, tendieren höhere stufen dazu, etwas langsamer zu sein. "
> "Um eine noch langsamere, aber möglicherweise bessere kompression zu erhalten, "
> "siehe B<--extreme>."

s/LZMA-Einstellungen/LZMA2-Einstellungen/
s/stufen/Stufen/

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "CompMem contains the compressor memory requirements in the single-threaded "
> "mode.  It may vary slightly between B<xz> versions.  Memory requirements of "
> "some of the future multithreaded modes may be dramatically higher than that "
> "of the single-threaded mode."
> msgstr ""
> "KompSpeicher enthält den Speicherbedarf des Kompressors im Einzelthread-"
> "Modus. Dieser kann zwischen den B<xz>-Versionen leicht variieren. Der "
> "Speicherbedarf einiger der zukünftigen Multithread-Modi kann dramatisch höher "
> "sein als im Einzelthread-Modus."

Ich würde (global) s/Einzelthread-/Einzel-Thread-/
Ich würde s/sein als … -Modus/als … Modus sein/
 
> #. type: Plain text
> msgid ""
> "Use a slower variant of the selected compression preset level (B<-0> ... "
> "B<-9>)  to hopefully get a little bit better compression ratio, but with bad "
> "luck this can also make it worse.  Decompressor memory usage is not affected, "
> "but compressor memory usage increases a little at preset levels B<-0> ... "
> "B<-3>."
> msgstr ""
> "verwendet eine langsamere Variante der gewählten Kompressions-"
> "Voreinstellungsstufen (B<-0> … B<-9>), um hoffentlich ein etwas besseres "
> "Kompressionsverhältnis zu erreichen, das aber in ungünstigen Fällen auch "
> "schlechter werden kann. Der Speicherverbrauch bei der Dekompression wird "
> "dabei nicht beeinflusst, aber der Speicherverbrauch der Kompression steigt in "
> "der Voreinstellungsstufen B<-0> bis B<-3> geringfügig an."

s/-Voreinstellungsstufen/-Voreinstellungsstufe/

Viele Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: