[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-de/xz.1.po (Teil 04/12)



Hallo zusammen,

anbei Teil 04/12 der Handbuchseite zu xz (65 Strings). Bitte um
konstruktive Kritik.

Gruß Mario
#. type: Plain text
msgid "The following table summarises the features of the presets:"
msgstr ""
"Die folgende Tabelle fasst die Eigenschaften der Voreinstellungen zusammen:"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "Preset"
msgstr "Voreinstellung"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "DictSize"
msgstr "DictGröße"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "CompCPU"
msgstr "KompCPU"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "CompMem"
msgstr "KompSpeicher"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "DecMem"
msgstr "DekSpeicher"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-0"
msgstr "-0"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "256 KiB"
msgstr "256 KiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "0"
msgstr "0"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "3 MiB"
msgstr "3 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "1 MiB"
msgstr "1 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-1"
msgstr "-1"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "1"
msgstr "1"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "9 MiB"
msgstr "9 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "2 MiB"
msgstr "2 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-2"
msgstr "-2"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr "2"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "17 MiB"
msgstr "17 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-3"
msgstr "-3"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "4 MiB"
msgstr "4 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "3"
msgstr "3"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "32 MiB"
msgstr "32 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "5 MiB"
msgstr "5 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-4"
msgstr "-4"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "4"
msgstr "4"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "48 MiB"
msgstr "48 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-5"
msgstr "-5"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "8 MiB"
msgstr "8 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "5"
msgstr "5"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "94 MiB"
msgstr "94 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-6"
msgstr "-6"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "6"
msgstr "6"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-7"
msgstr "-7"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "16 MiB"
msgstr "16 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "186 MiB"
msgstr "186 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-8"
msgstr "-8"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "370 MiB"
msgstr "370 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "33 MiB"
msgstr "33 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-9"
msgstr "-9"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "64 MiB"
msgstr "64 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "674 MiB"
msgstr "674 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "65 MiB"
msgstr "65 MiB"

#. type: Plain text
msgid "Column descriptions:"
msgstr "Spaltenbeschreibungen:"

#. type: Plain text
msgid ""
"DictSize is the LZMA2 dictionary size.  It is waste of memory to use a "
"dictionary bigger than the size of the uncompressed file.  This is why it is "
"good to avoid using the presets B<-7> ... B<-9> when there's no real need for "
"them.  At B<-6> and lower, the amount of memory wasted is usually low enough "
"to not matter."
msgstr ""
"DictGröße ist die Größe des LZMA2-Wörterbuchs. Es ist Speicherverschwendung, "
"ein Wörterbuch zu verwenden, das größer als die unkomprimierte Datei ist. "
"Daher ist es besser, die Voreinstellungen B<-7> … B<-9> zu vermeiden, falls "
"es keinen wirklichen Bedarf dafür gibt. Mit B<-6> und weniger wird "
"üblicherweise so wenig Speicher verschwendet, dass dies nicht ins Gewicht "
"fällt."

#. type: Plain text
msgid ""
"CompCPU is a simplified representation of the LZMA2 settings that affect "
"compression speed.  The dictionary size affects speed too, so while CompCPU "
"is the same for levels B<-6> ... B<-9>, higher levels still tend to be a "
"little slower.  To get even slower and thus possibly better compression, see "
"B<--extreme>."
msgstr ""
"KompCPU ist eine vereinfachte Repräsentation der LZMA-Einstellungen, welche "
"die Kompressionsgeschwindigkeit beeinflussen. Die Wörterbuchgröße wirkt sich "
"ebenfalls auf die Geschwindigkeit aus. Während KompCPU für die Stufen B<-6> "
"bis B<-9> gleich ist, tendieren höhere stufen dazu, etwas langsamer zu sein. "
"Um eine noch langsamere, aber möglicherweise bessere kompression zu erhalten, "
"siehe B<--extreme>."

#. type: Plain text
msgid ""
"CompMem contains the compressor memory requirements in the single-threaded "
"mode.  It may vary slightly between B<xz> versions.  Memory requirements of "
"some of the future multithreaded modes may be dramatically higher than that "
"of the single-threaded mode."
msgstr ""
"KompSpeicher enthält den Speicherbedarf des Kompressors im Einzelthread-"
"Modus. Dieser kann zwischen den B<xz>-Versionen leicht variieren. Der "
"Speicherbedarf einiger der zukünftigen Multithread-Modi kann dramatisch höher "
"sein als im Einzelthread-Modus."

#. type: Plain text
msgid ""
"DecMem contains the decompressor memory requirements.  That is, the "
"compression settings determine the memory requirements of the decompressor.  "
"The exact decompressor memory usage is slightly more than the LZMA2 "
"dictionary size, but the values in the table have been rounded up to the next "
"full MiB."
msgstr ""
"DekSpeicher enthält den Speicherbedarf für die Dekompression. Das bedeutet, "
"dass die Kompressionseinstellungen den Speicherbedarf bei der Dekompression "
"bestimmen. Der exakte Speicherbedarf bei der Dekompression ist geringfügig "
"größer als die Größe des LZMA2-Wörterbuchs, aber die Werte in der Tabelle "
"wurden auf ganze MiB aufgerundet."

#. type: TP
#, no-wrap
msgid "B<-e>, B<--extreme>"
msgstr "B<-e>, B<--extreme>"

#. type: Plain text
msgid ""
"Use a slower variant of the selected compression preset level (B<-0> ... "
"B<-9>)  to hopefully get a little bit better compression ratio, but with bad "
"luck this can also make it worse.  Decompressor memory usage is not affected, "
"but compressor memory usage increases a little at preset levels B<-0> ... "
"B<-3>."
msgstr ""
"verwendet eine langsamere Variante der gewählten Kompressions-"
"Voreinstellungsstufen (B<-0> … B<-9>), um hoffentlich ein etwas besseres "
"Kompressionsverhältnis zu erreichen, das aber in ungünstigen Fällen auch "
"schlechter werden kann. Der Speicherverbrauch bei der Dekompression wird "
"dabei nicht beeinflusst, aber der Speicherverbrauch der Kompression steigt in "
"der Voreinstellungsstufen B<-0> bis B<-3> geringfügig an."

# Habe ich nicht so ganz verstanden …
#. type: Plain text
msgid ""
"Since there are two presets with dictionary sizes 4\\ MiB and 8\\ MiB, the "
"presets B<-3e> and B<-5e> use slightly faster settings (lower CompCPU) than "
"B<-4e> and B<-6e>, respectively.  That way no two presets are identical."
msgstr ""
"Da es zwei Voreinstellungen mit den Wörterbuchgrößen 4\\ MiB und 8\\ MiB "
"gibt, verwenden die Voreinstellungsstufen B<-3e> und B<-5e> etwas schnellere "
"Einstellungen (niedrigere KompCPU) als B<-4e> beziehungsweise B<-6e>. Auf "
"diese Weise sind zwei Voreinstellungen nie identisch."

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-0e"
msgstr "-0e"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "8"
msgstr "8"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-1e"
msgstr "-1e"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "13 MiB"
msgstr "13 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-2e"
msgstr "-2e"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "25 MiB"
msgstr "25 MiB"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-3e"
msgstr "-3e"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "7"
msgstr "7"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-4e"
msgstr "-4e"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-5e"
msgstr "-5e"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-6e"
msgstr "-6e"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-7e"
msgstr "-7e"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-8e"
msgstr "-8e"

#. type: tbl table
#, no-wrap
msgid "-9e"
msgstr "-9e"

#. type: Plain text
msgid ""
"For example, there are a total of four presets that use 8\\ MiB dictionary, "
"whose order from the fastest to the slowest is B<-5>, B<-6>, B<-5e>, and "
"B<-6e>."
msgstr ""
"Zum Beispiel gibt es insgesamt vier Voreinstellungen, die ein 8\\ MiB großes "
"Wörterbuch verwenden, deren Reihenfolge von der schnellsten zur langsamsten "
"B<-5>, B<-6>, B<-5e> und B<-6e> ist."

Reply to: