[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/lsipc.1.po (Teil 1/2)



Hallo Helge,

Am Mi., 26. Dez. 2018 um 18:38 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> On Wed, Dec 26, 2018 at 02:25:59PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > #. type: Plain text
> > msgid ""
> > "Show full details on just the one resource element identified by I<id>.  "
> > "This option needs to be combined with one of the three resource options: B<-"
> > "m>, B<-q> or B<-s>.  It is possible to override the default output format "
> > "for this option with the B<--list>, B<--raw>, B<--json> or B<--export> "
> > "option."
> > msgstr ""
> > "zeigt vollständige Details zu dem jeweiligen Ressourcenelement an, das durch"
> > " I<Kennung> bezeichnet ist. Diese Option muss mit einer der drei"
> > " Ressourcenoptionen kombiniert werden: B<-m>, B<-q> oder B<-s>. Es ist"
> > " möglich, das vorgegebene Ausgabeformat mit den Optionen B<--list>, B<--raw>,"
> > " B<--json> oder B<--export> außer Kraft zu setzen."
>
> Ggf. s/es ist möglich, dass vorgegebene mit … außer Kraft zu setzen/
>       /Das vorgegebene Ausgabeformat kannn … außer Kraft gesetzt
>       werden/
>
Na ja, ist zwar freier, aber nicht unbedingt verständlicher oder
anderweitig besser.

> > #. type: Plain text
> > msgid "Write information about active semaphore sets."
> > msgstr "zeigt Informationen zu aktiven Semaphor-Sets an."
>
> s/Sets/Gruppen/
OK.

Gruß Mario


Reply to: