Hallo Mario, On Wed, Dec 26, 2018 at 02:25:59PM +0100, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > msgid "" > "Show full details on just the one resource element identified by I<id>. " > "This option needs to be combined with one of the three resource options: B<-" > "m>, B<-q> or B<-s>. It is possible to override the default output format " > "for this option with the B<--list>, B<--raw>, B<--json> or B<--export> " > "option." > msgstr "" > "zeigt vollständige Details zu dem jeweiligen Ressourcenelement an, das durch" > " I<Kennung> bezeichnet ist. Diese Option muss mit einer der drei" > " Ressourcenoptionen kombiniert werden: B<-m>, B<-q> oder B<-s>. Es ist" > " möglich, das vorgegebene Ausgabeformat mit den Optionen B<--list>, B<--raw>," > " B<--json> oder B<--export> außer Kraft zu setzen." Ggf. s/es ist möglich, dass vorgegebene mit … außer Kraft zu setzen/ /Das vorgegebene Ausgabeformat kannn … außer Kraft gesetzt werden/ > #. type: Plain text > msgid "Write information about active semaphore sets." > msgstr "zeigt Informationen zu aktiven Semaphor-Sets an." s/Sets/Gruppen/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature