[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-de/systemd-ask-password.1.po (Teil 1)



Moin,
die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt.

Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu dem
ersten Teil der angehängte Seite (26 Zeichenketten) geben könntet.

Vielen Dank & Grüße

            Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-08 17:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-07 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "SYSTEMD-ASK-PASSWORD"
msgstr "SYSTEMD-ASK-PASSWORD"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "systemd 239"
msgstr "systemd 239"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "systemd-ask-password"
msgstr "systemd-ask-password"

#.  -----------------------------------------------------------------
#.  * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#.  -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
msgid "systemd-ask-password - Query the user for a system password"
msgstr "systemd-ask-password - Abfrage des Benutzers nach einem Systempasswort"

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
msgid "B<systemd-ask-password >B<[OPTIONS...]>B< >B<[MESSAGE]>"
msgstr "B<systemd-ask-password >B<[OPTIONEN…]>B< >B<[NACHRICHT]>"

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
msgid ""
"B<systemd-ask-password> may be used to query a system password or passphrase "
"from the user, using a question message specified on the command line\\&. "
"When run from a TTY it will query a password on the TTY and print it to "
"standard output\\&. When run with no TTY or with B<--no-tty> it will use the "
"system-wide query mechanism, which allows active users to respond via "
"several agents, listed below\\&."
msgstr ""
"B<systemd-ask-password> kann zur Abfrage eines Systempasswortes oder einer "
"Passphrase vom Benutzer mit einer auf der Befehlszeile festgelegten Frage "
"verwandt werden\\&. Bei der Ausführung auf einem TTY wird es das Passwort "
"auf dem TTY abfragen und es auf der Standardausgabe ausgeben\\&. Bei der "
"Ausführung ohne TTY oder mit B<--no-tty> wird es den systemweiten "
"Abfragemechanismus verwenden, der es aktiven Benutzern erlaubt, mittels "
"mehreren, unten aufgeführten Agenten, zu antworten\\&."

#. type: Plain text
msgid ""
"The purpose of this tool is to query system-wide passwords \\(em that is "
"passwords not attached to a specific user account\\&. Examples include: "
"unlocking encrypted hard disks when they are plugged in or at boot, entering "
"an SSL certificate passphrase for web and VPN servers\\&."
msgstr ""
"Der Zweck dieses Werkzeuges ist die Abfrage von systemweiten Passwörtern "
"\\(em das bedeutet Passwörter, die nicht einem bestimmten Benutzerkonto "
"zugeordnet sind\\&. Beispiele: Freigabe der Entschlüsselung von Festplatten, "
"wenn diese eingesteckt werden oder der Systemstart läuft, Eingabe der "
"Passphrase eines SSL-Zertifikates für Web- und VPN-Server\\&."

#. type: Plain text
msgid "Existing agents are:"
msgstr "Bestehende Agenten sind:"

#. type: Plain text
msgid ""
"A boot-time password agent asking the user for passwords using "
"B<plymouth>(8),"
msgstr ""
"ein Systemstartpasswortagent, der den Benutzer mittels B<plymouth>(8) nach "
"Passwörtern fragt"

#. type: Plain text
msgid ""
"A boot-time password agent querying the user directly on the console \\(em "
"B<systemd-ask-password-console.service>(8),"
msgstr ""
"ein Systemstartpasswortagent, der den Benutzer direkt auf der Konsole fragt "
"\\(em B<systemd-ask-password-console.service>(8)"

#. type: Plain text
msgid ""
"An agent requesting password input via a B<wall>(1)  message \\(em B<systemd-"
"ask-password-wall.service>(8),"
msgstr ""
"ein Agent, der Passworteingaben über B<wall>(1)-Nachrichten erbittet \\(em "
"B<systemd-ask-password-wall.service>(8)"

#. type: Plain text
msgid ""
"A TTY agent that is temporarily spawned during B<systemctl>(1)  invocations,"
msgstr ""
"ein TTY-Agent, der temporär während Aufrufen von B<systemctl>(1) gestartet "
"wird"

#. type: Plain text
msgid ""
"A command line agent which can be started temporarily to process queued "
"password requests \\(em B<systemd-tty-ask-password-agent --query>\\&."
msgstr ""
"ein Befehlszeilenagent, der temporär gestartet werden kann, um in der "
"Warteschlange befindliche Passwortanfragen zu bearbeiten \\(em B<systemd-tty-"
"ask-password-agent --query>"

#. type: Plain text
msgid ""
"Answering system-wide password queries is a privileged operation, hence all "
"the agents listed above (except for the last one), run as privileged system "
"services\\&. The last one also needs elevated privileges, so should be run "
"through B<sudo>(8)  or similar\\&."
msgstr ""
"Die Beantwortung systemweiter Passwortabfragen ist eine privilegierte "
"Aktion, daher laufen alle oben aufgeführten Agenten (außer dem letzten) als "
"privilegierter Systemdienst\\&. Der letzte benötigt auch erhöhte "
"Privilegien, daher sollte er mittels B<sudo>(8) oder ähnlichem ausgeführt "
"werden\\&."

#. type: Plain text
msgid ""
"Additional password agents may be implemented according to the "
"\\m[blue]B<systemd Password Agent Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s"
"+2\\&."
msgstr ""
"Gemäß der \\m[blue]B<Systemd-Passwortagentenspezifikation>\\m[]\\&"
"\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 können zusätzliche Passwortagenten implementiert werden"
"\\&."

#. type: Plain text
msgid ""
"If a password is queried on a TTY, the user may press TAB to hide the "
"asterisks normally shown for each character typed\\&. Pressing Backspace as "
"first key achieves the same effect\\&."
msgstr ""
"Falls ein Passwort auf einem TTY abgefragt wird, kann der Benutzer TAB "
"drücken, um die Sternchen zu verstecken, die normalerweise für jedes "
"eingetippte Zeichen angezeigt werden\\&. Drücken der Rückschritttaste als "
"erste Taste erzielt den gleichen Effekt\\&."

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

#. type: Plain text
msgid "The following options are understood:"
msgstr "Die folgenden Optionen werden verstanden:"

#. type: Plain text
msgid "B<--icon=>"
msgstr "B<--icon=>"

#. type: Plain text
msgid ""
"Specify an icon name alongside the password query, which may be used in all "
"agents supporting graphical display\\&. The icon name should follow the "
"\\m[blue]B<XDG Icon Naming Specification>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2\\&."
msgstr ""
"Legt einen Icon-Name neben der Passwortabfrage fest, der in allen Agenten "
"verwandt werden kann, die eine graphische Anzeige unterstützen\\&. Der Icon-"
"Name sollte der \\m[blue]B<XDG-Icon-Bennennungsspezifikation>\\m[]\\&"
"\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 folgen\\&."

#. type: Plain text
msgid "B<--id=>"
msgstr "B<--id=>"

#. type: Plain text
msgid ""
"Specify an identifier for this password query\\&. This identifier is freely "
"choosable and allows recognition of queries by involved agents\\&. It should "
"include the subsystem doing the query and the specific object the query is "
"done for\\&. Example: \"--id=cryptsetup:/dev/sda5\"\\&."
msgstr ""
"Legt eine Kennung für diese Passwortabfrage fest\\&. Diese Kennung kann frei "
"gewählt werden und erlaubt die Erkennung von Abfragen durch beteiligte "
"Agenten\\&. Sie sollte das Untersystem, das die Abfrage durchführt, und das "
"festgelegte Objekt, für das die Abfrage erfolgt, enthalten\\&. Beispiel: »--"
"id=cryptsetup:/dev/sda5«\\&."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: