[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://manpages-de/systemd-delta.1.po



Hallo Mario,
On Thu, Dec 06, 2018 at 08:40:24PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> Hallo Helge,
> 
> #. type: Plain text
> msgid "systemd-delta - Find overridden configuration files"
> msgstr "systemd-delta - Finden von außer-Kraft-gesetzten Konfigurationsdateien"
> 
> Die Bindestriche finde ich hier überflüssig.

Ich dagegen nicht, daher belassen.

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "B<systemd-delta> may be used to identify and compare configuration files "
> "that override other configuration files\\&. Files in /etc have highest "
> "priority, files in /run have the second highest priority, \\&..., files in /"
> "usr/lib have lowest priority\\&. Files in a directory with higher priority "
> "override files with the same name in directories of lower priority\\&. In "
> "addition, certain configuration files can have \"\\&.d\" directories which "
> "contain \"drop-in\" files with configuration snippets which augment the main "
> "configuration file\\&. \"Drop-in\" files can be overridden in the same way "
> "by placing files with the same name in a directory of higher priority "
> "(except that, in case of \"drop-in\" files, both the \"drop-in\" file name "
> "and the name of the containing directory, which corresponds to the name of "
> "the main configuration file, must match)\\&. For a fuller explanation, see "
> "B<systemd.unit>(5)\\&."
> msgstr ""
> "B<systemd-delta> kann zur Identifikation und zum Vergleich von "
> "Konfigurationsdateien, die andere Konfigurationsdateien außer Kraft setzen, "
> "verwandt werden\\&. Dateien in /etc haben die höchste Priorität, Dateien in /"
> "run haben die zweithöchste Priorität, …, Dateien in /usr/lib haben die "
> "niedrigste Priorität\\&. Dateien in einem Verzeichnis mit einer höherern "
> "Priorität setzen Dateien mit dem gleichen Namen in Verzeichnissen mit "
> "niedrigerer Priorität außer Kraft\\&. Zusätzlich können bestimmte "
> "Konfigurationsdateien über Verzeichnis »\\&.d« verfügen, in der bestimmte "
> "Konfigurationsschnipsel »reingelegt« werden können, die die "
> "Hauptkonfigurationsdatei anreichern können\\&. »Reinlege«-Dateien können in "
> "der gleichen Art außer Kraft gesetzt werden, indem Dateien mit dem gleichen "
> "Namen in ein Verzeichnis mit höherer Priorität abgelegt werden (außer für "
> "den Fall der »Reinlege«-Dateien, bei denen sowohl der »Reinlege«-Dateiname "
> "als auch der Name des enthaltenden Verzeichnisses, der dem Namen der "
> "Hauptkonfigurationsdatei entspricht, passen muss)\\&. Für eine "
> "umfangreichere Erklärung, siehe B<systemd.unit>(5)\\&."
> 
> Das ist es wieder, das »Reinlegen«. Hatten wir dafür schon etwas gefunden…?
> Meiner Meinung nach macht es den Begriff auch nicht besser, wenn er in
> Anführungszeichen gesetzt ist, auch im Original nicht. Im Gegenteil, »drop-in«
> ist mir in Originaltexten schon öfter begegnet, meist als »drop-in replacement«.
> Das habe ich dann als »direkter Ersatz« übersetzt oder so ähnlich. Aber wie
> man es hier kurz und bündig übersetzen könnte, wüsste ich jetzt auch nicht…

Ja, wir hatten schon was, das werde ich auch global vornehmen (es gab
darum ja noch etwas an Diskussionen).

Den nicht kommentierten Rest habe ich übernommen.

Vielen Dank & Grüße

             Helge^
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: