#. type: Plain text
msgid ""
"The basic file format of locale\\&.conf is a newline-separated list of "
"environment-like shell-compatible variable assignments\\&. It is
possible to "
"source the configuration from shell scripts, however, beyond mere
variable "
"assignments, no shell features are supported, allowing applications
to read "
"the file without implementing a shell compatible execution engine\\&."
msgstr ""
"Das grundlegende Dateiformat von locale\\&.conf ist eine durch "
"Zeilenumbrüche getrennte Liste von umgebungsartigen, Shell-kompatiblen "
"Variablenzuweisungen\\&. Es ist möglich, die Konfiguration aus Shell-"
"Skripten einzulesen, allerdings werden außer einfachen
Variablenzuweisungen "
"keine Shell-Funktionalitäten unterstützt\\&. Damit wird Anwendungen
erlaubt, "
"die Datei einzulesen, ohne eine Shell-kompatible Ausführungseinheit zu "
"implementieren\\&."
#. type: Plain text
msgid ""
"Note that the kernel command line options I<locale\\&.LANG=>,
I<locale\\&."
"LANGUAGE=>, I<locale\\&.LC_CTYPE=>, I<locale\\&.LC_NUMERIC=>,
I<locale\\&."
"LC_TIME=>, I<locale\\&.LC_COLLATE=>, I<locale\\&.LC_MONETARY=>,
I<locale\\&."
"LC_MESSAGES=>, I<locale\\&.LC_PAPER=>, I<locale\\&.LC_NAME=>,
I<locale\\&."
"LC_ADDRESS=>, I<locale\\&.LC_TELEPHONE=>, I<locale\\&.LC_MEASUREMENT=>, "
"I<locale\\&.LC_IDENTIFICATION=> may be used to override the locale
settings "
"at boot\\&."
msgstr ""
"Beachten Sie, das die Kernel-Befehlzeilenoptionen I<locale\\&.LANG=>, "
"I<locale\\&.LANGUAGE=>, I<locale\\&.LC_CTYPE=>,
I<locale\\&.LC_NUMERIC=>, "
"I<locale\\&.LC_TIME=>, I<locale\\&.LC_COLLATE=>,
I<locale\\&.LC_MONETARY=>, "
"I<locale\\&.LC_MESSAGES=>, I<locale\\&.LC_PAPER=>,
I<locale\\&.LC_NAME=>, "
"I<locale\\&.LC_ADDRESS=>, I<locale\\&.LC_TELEPHONE=>, I<locale\\&."
"LC_MEASUREMENT=>, I<locale\\&.LC_IDENTIFICATION=> dazu verwandt werden "
"können, die Locale-Einstellungen beim Systemstart außer Kraft zu
setzen\\&."