#. type: Plain text
msgid ""
"When the tracer is finished tracing, it can cause the tracee to
continue "
"executing in a normal, untraced mode via B<PTRACE_DETACH>."
msgstr ""
"Wenn der Verfolger die Verfolgung beendet hat, kann er
veranlassenden, das "
"der verfolgte Prozess mit B<PTRACE_DETACH> in einem normal Modus ohne "
"Verfolgung fortfährt."
#. type: Plain text
msgid ""
"Currently, there is only one flag, B<PTRACE_PEEKSIGINFO_SHARED>, for
dumping "
"signals from the process-wide signal queue. If this flag is not set, "
"signals are read from the per-thread queue of the specified thread."
msgstr ""
"Derzeit gibt es nur einen Schalter, B<PTRACE_PEEKSIGINFO_SHARED>, um
Signale "
"aus der prozessweiten Signalwarteschlange auszugeben. Falls dieser
Schalter "
"nicht gesetzt ist, werden Signale von der Tread-eigenen Warteschlange
des "
"angegebenen Threads gelesen."