[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://dbconfig-common/de.po



Moin,
On Tue, May 26, 2015 at 10:10:04PM +0200, Chris Leick wrote:
> Helge Kreutzmann:
> >Moin,
> >anbei die aktualisierte Übersetzung. Da sich einiges geändert hat und
> >die Vorlage schon einige Jahre auf dem Buckel hat, habe ich sie
> >komplett mit der bei mir üblichen Bitte um konstruktive Kritik
> >angehängt.
> "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
> "Language: \n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
> 
> Language fehlt. Wäre es nicht besser, das auf UTF-8 umzustellen?

Ist mir relativ egal.

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:2001
> msgid ""
> "For the database types that support it, dbconfig-common includes
> support for "
> "configuring databases on remote systems. When installing a package's "
> "database via dbconfig-common, the questions related to remote
> configuration "
> "are asked with a priority such that they are skipped for most systems."
> msgstr ""
> "Für die Datenbanktypen, die dies unterstützen, enthält dbconfig-common "
> "Unterstützung für die Konfiguration von Datenbanken auf entfernten
> Systemen. "
> "Bei der Installation einer Datenbank eines Pakets mittels dbconfig-common "
> "werden die Fragen bezüglich einer entfernten Datenbank mit solch einer "
> "Priorität gestellt, dass sie auf den meisten Systemen ausgelassen werden."
> 
> dbconfig-common groß?
> s/entfernten/fernen/ (die sind noch da)

Danke. Ich nehme einfach »andere«, denn nichts anderes will uns der
Begriff sagen.

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:7001
> msgid "Deconfigure database for ${pkg} with dbconfig-common?"
> msgstr "Dekonfigurieren der Datenbank für ${pkg} mit dbconfig-common?"
> 
> Verstehe ich weder im Original noch in der Übersetzung. Wird hier
> eine Konfiguration zurückgesetzt oder gelöscht?

Ich vermute letzteres, auch aufgrund der nachfolgenden Zeichenketten.

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:7001
> msgid ""
> "If you choose this option, dbconfig-common will check if ${pkg} provided "
> "scripts and database commands to undo package specific operations and run "
> "them if they exist. Then it will ask if you want to purge the
> database and "
> "revoke the standard privileges for the user of ${pkg}. If you don't
> want any "
> "of this, or if you want to handle this manually, you should refuse this "
> "option."
> msgstr ""
> "Falls Sie diese Option auswählen, wird dbconfig-common prüfen, ob ${pkg} "
> "Skripte und Datenbankbefehle bereitstellt, um die paketspezifischen "
> "Operationen rückgängig zu machen. Falls dies der Fall ist, werden
> dann diese "
> "ausgeführt. Danach wird es Sie fragen, ob Sie die Datenbank vollständig "
> "löschen möchten und die Standardprivilegien für den Benutzer von ${pkg} "
> "zurücksetzen. Falls Sie dies alles nicht möchten oder falls Sie dies
> selbst "
> "durchführen möchten, sollten Sie diese Option ablehnen."
> 
> s/Falls Sie dies alles nicht möchten/Falls nicht/

Das finde ich zu knapp, da es auch nur auf den letzten Satz bezogen
werden könnte.

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:14002
> msgid ""
> "Fortunately, ${dbfile} should hold a backup of the database, made just "
> "before the upgrade (unless the error occurred during backup creation, in "
> "which case no changes will have been applied yet). Your options are:\n"
> " * abort - Causes the operation to fail; you will need to downgrade,\n"
> "   reinstall, reconfigure this package, or otherwise manually intervene\n"
> "   to continue using it. This will usually also impact your ability to\n"
> "   install other packages until the installation failure is resolved.\n"
> " * retry - Prompts once more with all the configuration questions\n"
> "   (including ones you may have missed due to the debconf priority\n"
> "   setting) and makes another attempt at performing the operation.\n"
> " * retry (skip questions) - Immediately attempts the operation again,\n"
> "   skipping all questions. This is normally useful only if you have\n"
> "   solved the underlying problem since the time the error occurred.\n"
> " * ignore - Continues the operation ignoring dbconfig-common errors.\n"
> "   This will usually leave this package without a functional database."
> msgstr ""
> "Glücklicherweise sollte ${dbfile} eine Sicherung, die genau vor dem
> Upgrade "
> "durchgeführt wurde, Ihrer Datenbank enthalten (es sei denn, der
> Fehler trat "
> "beim Erstellen der Sicherungskopie auf - in diesem Falle wurden keine "
> "Änderungen angewandt). Ihre Optionen sind:\n"
> " * Abbruch - Damit schlägt die Operation fehl; Sie müssen dann ein
> Downgrade\n"
> "   durchführen, das Paket reinstallieren, das Paket rekonfigureiren
> oder auf\n"
> 
> S/reinstallieren/ erneut installieren/

Ich denke, reinstallieren ist verständlich.

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:24002
> msgid ""
> "By default, ${pkg} will be configured to use a MySQL server through
> a local "
> "Unix socket (this provides the best performance). To connect with a "
> "different method, or to a different server entirely, select the
> appropriate "
> "option from the choices here."
> msgstr ""
> "Standardmäßig wird ${pkg} so konfiguriert, dass ein MySQL-Server
> über einen "
> "lokalen UNIX-Socket angesprochen wird (ermöglicht die beste "
> "Geschwindigkeit). Um sich mit einer anderen Methode anzumelden oder einen "
> "komplett anderen Server zu verwenden, wählen Sie aus den Optionen
> hier die "
> "geeignete aus."
> 
> s/einen lokalen UNIX-Socket/ein lokales UNIX-Socket/ (auch nachfolgend)

Hier haben wir verschiedene Vorstellungen vom Geschlecht eines
englischen Begriffes, nicht geändert.

> Ansonsten konnte ich nichts finden.

Vielen Dank, das hat sich auf jeden Fall gelohnt.

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: