[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://dbconfig-common/de.po



Hallo Helge,

Helge Kreutzmann:
Moin,
anbei die aktualisierte Übersetzung. Da sich einiges geändert hat und
die Vorlage schon einige Jahre auf dem Buckel hat, habe ich sie
komplett mit der bei mir üblichen Bitte um konstruktive Kritik
angehängt.
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"

Language fehlt. Wäre es nicht besser, das auf UTF-8 umzustellen?



#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:2001
msgid ""
"For the database types that support it, dbconfig-common includes support for "
"configuring databases on remote systems. When installing a package's "
"database via dbconfig-common, the questions related to remote configuration "
"are asked with a priority such that they are skipped for most systems."
msgstr ""
"Für die Datenbanktypen, die dies unterstützen, enthält dbconfig-common "
"Unterstützung für die Konfiguration von Datenbanken auf entfernten Systemen. "
"Bei der Installation einer Datenbank eines Pakets mittels dbconfig-common "
"werden die Fragen bezüglich einer entfernten Datenbank mit solch einer "
"Priorität gestellt, dass sie auf den meisten Systemen ausgelassen werden."

dbconfig-common groß?
s/entfernten/fernen/ (die sind noch da)
auch nachfolgend


#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:5001
msgid ""
"If you wish to reinstall the database for ${pkg}, you should select this "
"option. If you do not wish to do so (if you are reconfiguring the package "
"for unrelated reasons), you should not select this option."
msgstr ""
"Falls Sie die Datenbank für ${pkg} neu installieren wollen, sollten Sie "
"diese Option wählen. Falls Sie dies nicht wünschen (falls Sie das Paket aus "
"anderen Gründen rekonfigurieren), sollten Sie diese Option nicht wählen."

s/rekonfigurieren/neu konfigurieren/ oder erneut


#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:7001
msgid "Deconfigure database for ${pkg} with dbconfig-common?"
msgstr "Dekonfigurieren der Datenbank für ${pkg} mit dbconfig-common?"

Verstehe ich weder im Original noch in der Übersetzung. Wird hier eine Konfiguration zurückgesetzt oder gelöscht?


#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:7001
msgid ""
"Please choose whether database removal and privilege revocation should be "
"handled with dbconfig-common."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie aus, ob die Entfernung der Datenbank und der Privilegien "
"mittels dbconfig-common gehandhabt werden sollen."

s/sollen/soll/ bezieht sich auf »die Entfernung«


#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:7001
msgid ""
"If you choose this option, dbconfig-common will check if ${pkg} provided "
"scripts and database commands to undo package specific operations and run "
"them if they exist. Then it will ask if you want to purge the database and " "revoke the standard privileges for the user of ${pkg}. If you don't want any "
"of this, or if you want to handle this manually, you should refuse this "
"option."
msgstr ""
"Falls Sie diese Option auswählen, wird dbconfig-common prüfen, ob ${pkg} "
"Skripte und Datenbankbefehle bereitstellt, um die paketspezifischen "
"Operationen rückgängig zu machen. Falls dies der Fall ist, werden dann diese "
"ausgeführt. Danach wird es Sie fragen, ob Sie die Datenbank vollständig "
"löschen möchten und die Standardprivilegien für den Benutzer von ${pkg} "
"zurücksetzen. Falls Sie dies alles nicht möchten oder falls Sie dies selbst "
"durchführen möchten, sollten Sie diese Option ablehnen."

s/Falls Sie dies alles nicht möchten/Falls nicht/


#. Type: boolean
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:9001
msgid ""
"If you no longer need the database for ${pkg} and the privileges of the "
"database user of ${pkg}, you can choose to remove the database and revoke "
"the privileges now."
msgstr ""
"Falls die Datenbank für ${pkg} und die Privilegien der Datebankbenutzer von " "${pkg} nicht mehr benötigt werden sollten, können Sie jetzt deren Löschung "
"auswählen."

s/Datebankbenutzer/Datenbankbenutzer/


#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:14002
msgid ""
"Fortunately, ${dbfile} should hold a backup of the database, made just "
"before the upgrade (unless the error occurred during backup creation, in "
"which case no changes will have been applied yet). Your options are:\n"
" * abort - Causes the operation to fail; you will need to downgrade,\n"
"   reinstall, reconfigure this package, or otherwise manually intervene\n"
"   to continue using it. This will usually also impact your ability to\n"
"   install other packages until the installation failure is resolved.\n"
" * retry - Prompts once more with all the configuration questions\n"
"   (including ones you may have missed due to the debconf priority\n"
"   setting) and makes another attempt at performing the operation.\n"
" * retry (skip questions) - Immediately attempts the operation again,\n"
"   skipping all questions. This is normally useful only if you have\n"
"   solved the underlying problem since the time the error occurred.\n"
" * ignore - Continues the operation ignoring dbconfig-common errors.\n"
"   This will usually leave this package without a functional database."
msgstr ""
"Glücklicherweise sollte ${dbfile} eine Sicherung, die genau vor dem Upgrade " "durchgeführt wurde, Ihrer Datenbank enthalten (es sei denn, der Fehler trat "
"beim Erstellen der Sicherungskopie auf - in diesem Falle wurden keine "
"Änderungen angewandt). Ihre Optionen sind:\n"
" * Abbruch - Damit schlägt die Operation fehl; Sie müssen dann ein Downgrade\n" " durchführen, das Paket reinstallieren, das Paket rekonfigureiren oder auf\n"

S/reinstallieren/ erneut installieren/

s/rekonfigureiren/neu konfigurieren/

" andere Weise mnauell eingreifen, um das Paket weiterzuverwenden. Damit\n"

s/mnauell/manuell/

" wird normalerweise auch Irhe Möglichkeit, andere Pakete zu installileren,\n"

s/Irhe/Ihre/
s/installileren/installieren/

"   beeinträchtigt, bis der Installationsfehler behoben wurde.\n"
" * Nochmal versuchen - Die Abfragen mit allen Konfigurationsfragen erfolgen\n" " erneut (darunter auch die, die aufgrund der Debconf-Priorität von Ihnen\n" " bisher nicht gesehen wurden) und dann erfolgt ein erneuter Versuch zur\n"
"   Durchführung der Operation.\n"
" * Nochmal versuchen (Fragen überspringen) - Versucht die Operation sofort\n"
"   erneut, alle Fragen werden übersprungen. Dies ist normalerweise nur\n"
"   nützlich, falls Sie nach dem Auftreten des Fehlers das hinterliegende\n"
"   Probleme behoben haben.\n"

s/hinterliegende/ zugrundeliegende/
s/Probleme/Problem/

" * Ignorieren - Führt mit der Operation fort und ignoriert die Fehler von\n"
"   dbconfig-common. Damit verbleibt das Paket typischerweise ohne\n"
"   funktionierende Datenbank."

Die gleichen Fehler finden sich in
#: ../dbconfig-common.templates:15002 und
#: ../dbconfig-common.templates:16002


#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:24002
msgid ""
"By default, ${pkg} will be configured to use a MySQL server through a local "
"Unix socket (this provides the best performance). To connect with a "
"different method, or to a different server entirely, select the appropriate "
"option from the choices here."
msgstr ""
"Standardmäßig wird ${pkg} so konfiguriert, dass ein MySQL-Server über einen "
"lokalen UNIX-Socket angesprochen wird (ermöglicht die beste "
"Geschwindigkeit). Um sich mit einer anderen Methode anzumelden oder einen "
"komplett anderen Server zu verwenden, wählen Sie aus den Optionen hier die "
"geeignete aus."

s/einen lokalen UNIX-Socket/ein lokales UNIX-Socket/ (auch nachfolgend)


#. Type: error
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:38001
msgid "Empty passwords unsupported with PostgreSQL"
msgstr "Mit PostgreSQL werden keine leeren Passwörter unterstützt"

PostgreSQL unterstützt keine leeren Passwörter.


Ansonsten konnte ich nichts finden.

Gruß,
Chris





Reply to: