[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://manpages-de/man8/systemd-tmpfiles.8.po



Hallo Chris und Erik,

Am 09.03.2015 um 21:47 schrieb Chris Leick:
> Hallo Mario,
> 
> Mario Blättermann:
> 
> 
> #. type: Plain text
> msgid ""
> "B<systemd-tmpfiles> creates, deletes, and cleans up volatile and temporary "
> "files and directories, based on the configuration file format and location "
> "specified in B<tmpfiles.d>(5)\\&."
> msgstr ""
> "B<systemd-tmpfiles> erstellt und löscht temporäre und flüchtige Dateien und "
> "Verzeichnisse und räumt diese auf, basierend auf dem Format und der Ort der "
> "in B<tmpfiles.d>(5) beschriebenen Konfigurationsdatei\\&."
> 
> Hier kommt viermal hintereinander »und« vor. Vielleicht könntest Du das dritte
> durch »sowie« ersetzen.
> 
OK.
> 
> #. type: Plain text
> msgid ""
> "If this option is passed, all files and directories marked with I<f>, I<F>, "
> "I<w>, I<d>, I<D>, I<p>, I<L>, I<c>, I<b>, I<m> in the configuration files "
> "are created or written to\\&. Files and directories marked with I<z>, I<Z>, "
> "I<m> have their ownership, access mode and security labels set\\&."
> msgstr ""
> "entfernt alle in der Konfigurationsdatei mit I<f>, I<F>, I<w>, I<d>, I<D>, "
> "I<p>, I<L>, I<c>, I<b>, I<m> markierten Dateien und Verzeichnisse oder legt "
> "diese an\\&. Mit I<z>, I<Z>, I<m> markierte Dateien und Verzeichnisse haben "
> "ihre eigenen Besitzer, Zugriffsmodi und Sicherheitslabels\\&."
> 
> Wenn schon, dann würde ich es trennen: Sicherheits-Label (ohne s)
> Wie wäre es mit Sicherheitskennzeichen oder Sicherheitsbezeichungen?
> 
»Sicherheitskennzeichen« gefällt mir, habe ich übernommen.


Am 09.03.2015 um 22:10 schrieb Pfannenstein Erik:> Hallo Mario,
>
>> #. type: Plain text
>> msgid ""
>> "If invoked with no arguments, it applies all directives from all "
>> "configuration files\\&. If one or more filenames are passed on the command "
>> "line, only the directives in these files are applied\\&. If only the "
>> "basename of a configuration file is specified, all configuration directories "
>> "as specified in B<tmpfiles.d>(5)  are searched for a matching file\\&."
>> msgstr ""
>> "Wenn der Befehl ohne Argumente aufgerufen wird, werden alle Anweisungen aus "
>> "der Konfigurationsdatei angewendet. Werden eine oder mehrere Dateinamen in "
>> "der Befehlszeile übergeben, werden nur die in diesen Dateien enthaltenen "
>> "Anweisungen ausgeführt. In dem Fall, dass nur der Basisname einer "
>> "Konfigurationsdatei angegeben wird, werden alle in B<tmpfiles.d>(5) "
>> "angegebenen Verzeichnisse nach einer passenden Datei durchsucht\\&."
>
> hier fehlt teilweise vor dem Punkt das »\\&«.
>
OK.

>> #. type: Plain text
>> msgid ""
>> "If this option is passed, all files and directories with an age parameter "
>> "configured will be cleaned up\\&."
>> msgstr ""
>> "räumt alle Dateien und Verzeichnisse auf, für die ein Parameter konfiguriert "
>> "ist, der sich auf das Alter bezieht"
>
> Hier fehlen das »\\&« und der Punkt.

Danke für eure Korrekturen, ich habe die Datei ins Git eingebracht.

Gruß Mario


Reply to: