[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/exif.1



Hallo Mario,

ich hab da ein paar Anmerkungen:

> #. type: Plain text
> #: exif.1:41
> msgid ""
> "As EXIF tags are read, any unknown ones are discarded and known ones are "
> "automatically converted into the correct format, if they aren't already.  "
> "Corrupted MakerNote tags are also removed, but no format changes are made."
> msgstr ""
> "Beim Lesen der EXIF-Tags werden die unbekannten verworfen und die bekannten "
> "automatisch in das korrekte Format umgewandelt, sofern das nicht bereits "
> "geschehen ist. Beschädigte MarkerNote-Tags werden ebenfalls entfernt, aber "
> "keine Änderungen am Bildformat vorgenommen."

s/Änderungen am Bildformat/Formatänderungen

Dein »Bildformat« erschließt sich mir nicht wirklich. Im Kontext ist davon nicht 
die Rede, höchstens vom Format der EXIF-Tags.


> #. type: Plain text
> #: exif.1:70
> msgid ""
> "List all known EXIF tags and IFDs.  A JPEG image must be provided, and those "
> "tags which appear in the file are shown with an asterisk in the "
> "corresponding position in the list."
> msgstr ""
> "listet alle bekannten EXIF-Tags und IFDs auf. Ein JPEG-Bild muss angegeben "
> "werden. Jene Tags, die in dieser Datei vorkommen, werden mit einem Asterisk "
> "an der entsprechenden Position in der Liste markiert."

Vorschlag:
s/Asterisk/Sternchen


> #. type: Plain text
> #: exif.1:75
> msgid ""
> "Show the contents of the MakerNote tag.  The contents of this tag are "
> "nonstandard (and often undocumented) and may therefore not be recognized, or "
> "if they are recognized they may not necessarily be interpreted correctly."
> msgstr ""
> "zeigt den Inhalt des MarkerNote-Tags an. Der Inhalt dieses Tags ist nicht "
> "standardisiert (und oft nicht dokumentiert) und sollte daher nicht "
> "berücksichtigt werden. Sollte dies trotzdem versucht werden, könnte der "
> "Inhalt nicht korrekt interpretiert werden."

Für mich steht da was ganz anderes:
»Die Inhalte dieses Tags sind nicht standardisiert (und oft auch nicht 
dokumentiert) und könnten deswegen nicht erkannt werden. Werden sie jedoch erkannt, 
heißt das nicht unbedingt, dass sie auch richtig interpretiert werden.«

> 
> #. type: Plain text
> #: exif.1:124
> msgid ""
> "Create EXIF data if it does not exist. Mandatory tags are created with "
> "default values unless the --no-fixup option is given.  This option can be "
> "used instead of specifying an input file name in most cases, to operate on "
> "the default values of the mandatory set of EXIF tags.  In this case, the --"
> "output option has no effect and no file is written."
> msgstr ""
> "erstellt EXIF-Daten, falls diese noch nicht existieren. Wenn die Option --no-"
> "fixup nicht angegeben ist, werden obligatorische Tags mit Standardwerten "
> "erstellt. Diese Option kann in den meisten Fällen anstatt der Angabe eines "
> "Eingabedateinamens verwendet werden, um mit dem Satz obligatorischer EXIF-"

Vorschlag:
s/anstatt der Angabe eines Eingabedateinamens/als Ersatz für einen 
Eingabedateinamen

Klingt weniger gestelzt.

> "Tags zu arbeiten. In diesem Fall hat die Option --output keinen Effekt, und "

Das Komma vor »und« ist überflüssig.

Grueße
Erik

-- 
Ich bin keine Signatur, ich putz' hier nur.

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: