[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] DPN 06



Hallo Stephan,

Am 05.04.2014 10:06, schrieb SB:
> Moin,
> 
> 
> anbei die Übersetzung der DPN mit der Bitte um Anregungen, Kommentare.
> 
> Fragen:
> 1) Der Befehl msgcat -w 80 [Dateiname] scheint mit .wml Dateien nicht zu
> funktionieren. Es werden Fehler ausgegeben, da der Befehl wohl nicht mit Tags
> arbeiten kann. Wie kann ich die Anpassung an die 80 Zeichen/Zeile dennoch
> hinkriegen? Oder mache ich hier etwas falsch?
> 
Der genannte Befehl ist aus dem Gettext-Fundus, funktioniert also nur mit po-
und pot-Dateien. WML ist etwas ganz anderes. Im übrigen ist es im vorliegenden
Fall auch eher überflüssig, die Zeilen auf 80 Zeichen zu kürzen.

Auch wenn das Upstream-Team es nicht direkt unterstützt: Ich habe mal versucht,
mit po4a temporär eine po-Datei zu erzeugen. Zwar hat der WML-Port von po4a
offiziell noch Beta-Status, aber der entsprechende Befehl wäre:

po4a-updatepo -v -M utf-8 -f wml -m index.wml -p dpn.po

Zurück zur übersetzten WML-Datei geht es dann mit:

po4a-translate -k 0 -M utf-8 -f wml -m index.wml -p dpn.po -l index-de.wml

Ich habe es gerade getestet, bin aber auf folgendes Problem gestoßen:

-------------------------------------------------------------------------------
<p>
On March 19, Cyril Brulebois, member of the <a
href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team";>Debian Installer team</a>,
announced the
<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/03/msg00009.html";>Debian
Installer Jessie Alpha 1 release</a>: the first alpha version of the installer
for Debian 8 <q>Jessie</q>.

Several improvements have been introduced, among which are a bug-fix
in the apt-setup package and the fact that the grub-installer now
supports selecting the GRUB boot disk via a menu. Further, the default desktop
environment for the time being is Xfce, though this will be re-evaluated in August.

As far as hardware support changes are concerned, a few architectures
are no longer supported, and there will be no installer support for sparc
systems due
to the failure to build the package for that platform;
the Release Team are evaluating the future of sparc as an official port.
The Linux kernel has been updated from 3.2 to 3.13 and the FreeBSD kernel from
9.0 to 9.2.

Finally, Cyril's message calls on all Debian members and supporters
to assist with the release process by finding and submitting bugs against the
installer. The CDs and other resources needed for testing it are available on
the <a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer";>web
page</a>. The team in charge of the Debian installer can also be contacted via
the <a
href="http://lists.debian.org/debian-boot/";>Debian-boot mailing list</a> and
the #debian-boot IRC channel on irc.debian.org.
</p>

--------------------------------------------------------------------------------

Innerhalb dieses mit <p></p> eingefassten WML-Blocks gibt es weitere
Zeilenumbrüche und Leerzeilen, was in der Ausgabe dann einen kompakten Textblock
ohne diese Unterteilungen erzeugt. Zudem machen sich die an den gewöhnlichen
Zeilenenden fehlenden Leerzeichen bemerkbar:

--------------------------------------------------------------------------------

<p>
Cyril Brulebois, Mitglied des
<ahref="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/Team";>Debian Installer
team</a>,hat am 19.März die<a
href="https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2014/03/msg00009.html";>Veröffentlichung
desDebian-Installer Jessie Alpha 1</a> angekündigt, der ersten Alphaversion
des Installersfür Debian 8 <q>Jessie</q>.Es wurden einige Verbesserungen
vorgenommen: im apt-setup-Paket wurde ein Fehler behobenund der
grub-installer unterstützt jetzt die Option,den GRUB-Startdatenträger über
ein Menü auszuwählen. Des Weiteren ist derzeitXfce als
Standard-Desktopumgebung vorgesehen, wenngleich dies im August noch
einmalneu bewertet wird.Was die Änderungen bei der Hardware-Unterstützung
anbelangt, werden einige wenige Architekturennicht länger unterstützt, wie
es auch keinen Installer-Support für Sparc-Systeme mehr gibt,da es nicht
gelungen ist, das Paket für diese Plattform zu bauen;das Release Team prüft
derweil die Zukunft von Sparc als offizielle Portierung.Der Linux-Kernel
wurde von 3.2 auf 3.13 und der FreeBSD-Kernel von9.0 auf 9.2
aktualisiert.Schließlich ruft Cyril in seiner Nachricht alle Mitglieder und
Unterstützer von Debiandazu auf, beim Veröffentlichungsprozess mitzuhelfen,
indem sie Fehler im Installer suchen undmelden. Die CDs und andere für
dessen Testen benötigten Mittel können vonder <a
href="http://www.debian.org/devel/debian-installer";>Webseite</a> abgerufen
werden. Das für den Debian-Installer verantwortliche Team kann auch über die
<a href="http://lists.debian.org/debian-boot/";>Mailingliste Debian-boot</a>
undden IRC-Kanal #debian-boot auf irc.debian.org kontaktiert werden.
</p>

-----------------------------------------------------------------------------

Wie auf [1] zu sehen ist, werden diese zusätzlichen Zeilenumbrüche und
Leerzeilen tatsächlich gar nicht gebraucht bzw, gerendert. Wenn sich also die
Originalautoren dazu entschließen könnten, den WML-Code etwas sauberer zu
gestalten, dann stünde der bequemen Verarbeitung mit po4a nichts im Wege. Das
nur mal als Idee am Rande. Aber du kannst es schon jetzt nutzen, indem du
einfach den virtuellen Zeilenumbruch deines Editors aktivierst und den ganzen
Abschnitt (also den Inhalt eines <p></p>-Blocks) in eine einzige Zeile
schreibst, oder halt in Poedit, wo du auf die Zeilenumbrüche sowieso nicht
achten musst.

Generell würde ich selbst solche Klartextübersetzungen nicht anrühren, wenn es
Wege gibt, mit po-Dateien zu arbeiten, entweder über Gettext selbst oder die
bekannten Umwege mit po4a, translate-toolkit, itstool usw.

Gruß Mario

[1] https://www.debian.org/News/weekly/2014/06/


Reply to: