[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://nova/po/de.po (Teil 16/20)



Hallo Erik,

Pfannenstein Erik:
Teil 16 von 20, 75% geschafft!


#: nova/virt/xenapi/agent.py:62 nova/virt/xenapi/vmops.py:1434
#, python-format
msgid "TIMEOUT: The call to %(method)s timed out. args=%(args)r"
msgstr ""
"TIMEOUT: Der Aufruf von %(method)s ist in eine Zeitüberschreitung geraten. "
"Argumente=%(args)r"

hat die (vorgegebene?) Zeit überschritten.


#: nova/virt/xenapi/agent.py:66 nova/virt/xenapi/vmops.py:1438
#, python-format
msgid ""
"NOT IMPLEMENTED: The call to %(method)s is not supported by the agent. "
"args=%(args)r"
msgstr ""
"NICHT IMPLEMENTIERT: Der Aufruf von %(method)s wird vom Agenten nicht "
"unterstützt. Argumente=%(args)r"

In der deutschen Sprache ist ein Agent eine Person mit Geheimauftrag oder etwas ähnliches.
http://www.duden.de/rechtschreibung/Agent
Da hier keine Kollegen von James Bond implementiert werden, würde ich »... vom vermittelnden Programm ...« benutzen.
Bitte global prüfen.


#: nova/virt/xenapi/driver.py:142
msgid ""
"Must specify xenapi_connection_url, xenapi_connection_username "
"(optionally), and xenapi_connection_password to use "
"compute_driver=xenapi.XenAPIDriver"
msgstr ""
"Sie müssen xenapi_connection_url, xenapi_connection_username (optional), "
"and xenapi_connection_password angeben, um "
"compute_driver=xenapi.XenAPIDriver verwenden zu können"

s/, and/ und/


#: nova/virt/xenapi/fake.py:766
#, python-format
msgid ""
"xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called "
"with the wrong number of arguments"
msgstr ""
"xenapi.fake enthält keine Implementation von %s oder wurde mit der falschen "
"Anzahl Argumenten aufgerufen"

Anzahl von Argumenten
Anzahl an Argumenten
Anzahl der Argumente
oder wenn ohne Artikel, dann
Anzahl Argumente (ohne n)


#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:29
#, python-format
msgid "Found non-unique network for name_label %s"
msgstr "Nicht-einzigartiges Netzwerk für name_label %s gefunden"

eindeutig? (mehrfach)


#: nova/virt/xenapi/pool.py:166
#, python-format
msgid "Unable to eject %(host)s from the pool; pool not empty"
msgstr "%(host)s kann nicht aus dem Pool geholt werden; der Pool ist nicht leer"

s/geholt/geworfen/ (mehrfach)


#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:834
#, python-format
msgid ""
"Fast cloning is only supported on default local SR of type ext. SR on "
"this system was found to be of type %(sr_type)s. Ignoring the cow flag."
msgstr ""
"Schnellklonen wird nur auf vorgegebenen Lokal-SRs des Typs ext unterstützt, "
"auf diesem System wurde aber ein SR des Typs %(sr_type)s vorgefunden. Das "
"COW-Flag wird ignoriert."

lokalen SRs?

s/Flag/Schalter/ (wie im restlichen Text)

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1123
#, python-format
msgid "Copying VDI %s to /boot/guest on dom0"
msgstr "VDI %s wird nach /boot/guest auf dom0 kopiert"

Dom0


#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1350
#, python-format
msgid "Unable to parse rrd of %(vm_uuid)s"
msgstr "rrd von %(vm_uuid)s ist nicht auswertbar"

kann nicht ausgewertet werden


#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1416
msgid ""
"XenAPI is unable to find a Storage Repository to install guest instances "
"on. Please check your configuration and/or configure the flag "
"'sr_matching_filter'"
msgstr ""
"XenAPI ist nicht in der Lage, ein Speicher-Repository zur Installation von " "Gastinstanzen aufzutreiben. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration und/oder "
"konfigurieren Sie den Schalter »sr_matching_filter«."

Speicherdepot? (siehe Wortliste)


#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1437
#, python-format
msgid "ISO: looking at SR %(sr_rec)s"
msgstr "ISO: es wird auf das SR %(sr_rec)s geachtet"

Das hier ist ein kompletter Satz (vorne groß, hinten Punkt) ...

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1439
msgid "ISO: not iso content"
msgstr "ISO: Kein ISO-Inhalt"

... das hier ist keiner, daher klein

#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1451
msgid "ISO: ISO, looking to see if it is host local"
msgstr "ISO: ISO, es wird nachgesehen, ob es Host-lokal ist"

Das hier ist im Original ulkig formuliert. Meinen die vielleicht
"Es wird nachgesehen, ob das ISO lokal auf dem Host liegt"?

Ansonsten ok.

Gruß,
Chris


Reply to: