[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd-initctl.8



Hallöchen


Vielen Dank...

hier die überarbeitete Version.

Grüße alex

Am 01.12.2014 22:49, schrieb Pfannenstein Erik:
> Hi Alex,
> 
> nicht schlecht, aber zwei Dinge fand ich weniger prickelnd:
> 
>> #. type: Plain text
>> msgid ""
>> "systemd-initctl.service, systemd-initctl.socket, systemd-initctl - /dev/"
>> "initctl compatibility"
>> msgstr ""
>> "systemd-initctl.service, systemd-initctl.socket, systemd-initctl - /dev/"
>> "initctl Kompatibilität"
> 
> s/initctl Kompatiblität/initctl-Kompatiblität
> 
>> #. type: Plain text
>> msgid ""
>> "systemd-initctl is a system service that implements compatibility with the /"
>> "dev/initctl FIFO file system object, as implemented by the SysV init system"
>> "\\&.  systemd-initctl is automatically activated on request and terminates "
>> "itself when it is unused\\&."
>> msgstr ""
>> "systemd-initctl ist ein Systemdienst, dass kompatibel das /dev/initctl FIFO "
>> "Dateisystemobjekt einsetzt, wie es auch im SysVinit-System eingesetzt wurde. "
> 
> Diese Stelle hab ich ein wenig anders interpretiert, und zwar so:
> »systemd-initctl ist ein Systemdienst, der Kompatibilität mit dem /dev/initctl-
> FIFO-Dateisystem herstellt, wie es auch vom SysV …«
> 
> 
> 
> Was die [ITT]-Mail angeht, will ich's mal so formulieren: Pfeif drauf. Diese Tags 
> sind als Hilfe gedacht, nicht als Korsett, und falls man mal eins nicht braucht 
> (etwa weil die Übersetzung schnell fertig ist, so wie hier), kann man es getrost 
> auslassen. Solange die Reihenfolge stimmt …
> 
> Wenn du dich mal im Mail-Archiv umschaust, wird dir auffallen, dass die meisten 
> Programmübersetzungen sogar direkt bei [RFR] einsteigen, ohne dass vorher ein [TAF] 
> oder [ITT] abgesetzt worden wäre.
> 
> Chris hat die Tags und ihre Bedeutung schön zusammengefasst:
> 
> https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2014/11/msg00113.html
> 
> Grueße
> Erik
> 

# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
# Copyright © of this file:
# Alexander Bachmer <alex.bachmer@t-online.de>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-01 20:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-02 11:38+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Bachmer <alex.bachmer@t-online.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "SYSTEMD-INITCTL\\&.SERVICE"
msgstr "SYSTEMD-INITCTL\\&.SERVICE"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "systemd 215"
msgstr "systemd 215"

#. type: TH
#, no-wrap
msgid "systemd-initctl.service"
msgstr "systemd-initctl.service"

#.  -----------------------------------------------------------------
#.  * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#.  -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
msgid ""
"systemd-initctl.service, systemd-initctl.socket, systemd-initctl - /dev/"
"initctl compatibility"
msgstr ""
"systemd-initctl.service, systemd-initctl.socket, systemd-initctl - /dev/"
"initctl-Kompatibilität"

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "Ã?BERSICHT"

#. type: Plain text
msgid "systemd-initctl\\&.service"
msgstr "systemd-initctl\\&.service"

#. type: Plain text
msgid "systemd-initctl\\&.socket"
msgstr "systemd-initctl\\&.socket"

#. type: Plain text
msgid "/lib/systemd/systemd-initctl"
msgstr "/lib/systemd/systemd-initctl"

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
msgid ""
"systemd-initctl is a system service that implements compatibility with the /"
"dev/initctl FIFO file system object, as implemented by the SysV init system"
"\\&.  systemd-initctl is automatically activated on request and terminates "
"itself when it is unused\\&."
msgstr ""
"systemd-initctl ist ein Systemdienst, der Kompatibilität mit dem /dev/"
"initctl-FIFO-Dateisystem herstellt, wie es auch das SysVinit-System "
"herstellt. systemd-initctl startet automatisch bei Bedarf und beendet sich "
"selbst, wenn es nicht weiter benötigt wird."

#. type: SH
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
msgid "B<systemd>(1)"
msgstr "B<systemd>(1)"

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: