[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Developer-Referenz - Deutsche Fassung



Hallo Mechtilde,

Mechtilde:
Ich habe das Diff mit Gitgui erstellt unten angehängt.

Vielen Dank. Wow. Das sind trotz Spellchecker und Korrektur über diese Liste eine Menge Fehler, die übersehen wurden.



@@ -6237,7 +6237,7 @@ msgid ""
  "to that list and an experienced developer will volunteer to help."
  msgstr ""
  "Diejenigen, die persönliche Hilfe bevorzugen (z.B. mittels privater
E-Mail), "
-"sollten auch an diese Liste schreiben und ein erfahrener Entwickler wird "
+"sollten auch an diese Liste schreiben, und ein erfahrener Entwickler
wird "
  "freiwillig helfen."

Dieses Komma scheint nicht korrekt zu sein.

@@ -7953,7 +7953,7 @@ msgid ""
  "relationship."
  msgstr ""
  "Falls der Fehler die Arbeit Ihres Pakets beeinflusst, denken Sie bitte "
-"daran, den Fehler zu klonen und den Klon dem Paket neu zuzuweisen, das
das "
+"daran, den Fehler zu klonen und den Klon dem Paket neu zuzuweisen,
dass das "
  "Verhalten tatsächlich verursacht. Andernfalls wird der Fehler nicht in
Ihrer "
  "Liste der Paketfehler aufgeführt, was Anwender dazu veranlasst, den
gleichen "
  "Fehler immer wieder zu melden. Sie sollten »Ihren« Fehler mit dem neu "

Das erste »das« bezieht sich auf das Paket, daher nur ein »s«.


@@ -9143,7 +9143,7 @@ msgstr ""
  "In Ihrer Bitte um Entfernung müssen Sie detaillierte Gründe angeben,
die das "
  "Entfernen rechtfertigen. Dies muss so sein, um unerwünschtes Entfernen
zu "
  "vermeiden und um eine Chronik aufzubewahren, weshalb das Paket entfernt "
-"wurde. Sie können zum Beispiel den Namen des Pakets bereitstellen, das
das "
+"wurde. Sie können zum Beispiel den Namen des Pakets bereitstellen,
dass das "
  "entfernte ersetzt."

  #. type: Content of: <chapter><section><section><para>

hier auch

Den nicht kommentierten Rest habe ich übernommen. Vielen Dank für die gründliche Korrektur.

Gruß,
Chris


Reply to: