Hallo zusammen, damit ich auch mal wieder was tue, hier eine Übersetzung der Nachricht, die gestern online ging. Ich bitte wie immer um konstruktive Kritik. Grueße Erik -- Ich bin keine Signatur, ich putz' hier nur.
<define-tag pagetitle>Debian Project chooses LeaseWeb to provide global snapshot archive</define-tag> <define-tag pagetitle>Das Debian-Projekt wählt LeaseWeb als Anbieter für das globale Schnappschuss-Archiv</define-tag> <define-tag release_date>2014-10-14</define-tag> #use wml::debian::news # $Id: 20110113.wml,v 1.3 2011-03-15 20:04:03 ignatz-guest Exp $ #use wml::debian::translation-check translation="1.1" # Translator: Erik Pfannenstein <DebianIgnatz@gmx.de>, 2014-10-15 <p> The Debian Project, provider of one of the earliest OS distributions in Linux’s history, has chosen LeaseWeb Netherlands, part of global hosting brand LeaseWeb, to deploy and host their globally available Debian OS Snapshot Archive with 80 Terabyte (TB) of capacity and ample room to grow. </p> <p> Das Debian-Projekt, das eine der ältesten Linux-Distributionen anbietet, hat sich entschlossen, die niederländische Niederlassung des Hosting-Anbieters LeaseWeb mit der Bereitstellung und Betreuung des global abrufbaren Debian-OS-Schnappschuss-Archivs zu betrauen. Der dafür verfügbare Speicherplatz umfasst 80 Terabyte und hat noch reichlich Freiraum zum Wachsen.</p> ----- <p> The Debian OS Snapshot Archive, available at <a href="http://snapshot.debian.org">http://snapshot.debian.org</a>, allows access to old software packages accepted into Debian since the operating system’s first release over twenty years ago. The snapshot archive provides developers with access to an immense amount of historical information regarding Debian packages, enabling software development including debugging and patching. </p> <p>Das Debian-OS-Schnappschuss-Archiv unter <a href="http://snapshot.debian.org">http://snapshot.debian.org</a> bietet die Möglichkeit, in alten Debian-Software-Paketen zu stöbern, die bis zur ersten Veröffentlichung von vor zwanzig Jahren zurückreichen. Entwickler erhalten somit einen Zugang zu einer riesigen Menge an historischen Informationen, die sie etwa für ihre Arbeit, beispielsweise zur Fehlersuche, verwenden können.</p> ----- <p> The Debian snapshot archive is growing year-on-year, currently expanding at a rate of more than 5 TB per year. As a result, The Debian Project needed a hosting partner that could support its worldwide infrastructure needs. </p> <p> Es wächst jährlich um etwa fünf Terabyte an, sodass das Debian-Projekt einen Hosting-Partner benötigte, der außerdem sein Bedürfnis nach weltweiter Infrastruktur bedienen kann. </p> ----- <p> As part of a three-year commitment, LeaseWeb Netherlands has provided a private rack with storage servers to The Debian Project, housed in one of its data centers located in the Amsterdam region. The solution provides Debian with an improved user experience thanks to the additional bandwidth capacity, as well as a direct connection to one of the world’s largest IP networks with more than 4.0 Tbps of bandwidth available. </p> <p> Als Teil der dreijährigen Verpflichtung bietet LeaseWeb Niederlande dem Debian-Projekt ein eigenes Rack mit Storage-Servern, welches in einem seiner Datacenter in der Amsterdamer Region steht. Dazu gibt es zusätzliche Kapazität für die Datenleitung und einen Direktzugang zu einem der größten IP-Netzwerke mit mehr als 4,0 Tbps verfügbarer Bandbreite. </p> ----- <h2>Global availability</h2> <h2>Weltweite Verfügbarkeit</h2> ----- <p> "The OS Snapshot Archive is extremely important for Debian," said Luca Filipozzi, core member of the Debian System Administration Team. "There are thousands of Debian software packages on the snapshot platform. It contains twenty years of history captured in a single place. If developers don’t have a local repository available, they can easily find an old version from years ago, which makes the archive a valuable asset to them. But to have it all available online on a global base is a big request for most hosting providers. LeaseWeb Netherland’s high-performance infrastructure and global reach ensures that our snapshot archive is available to developers from anywhere in the world." </p> <p> »Das OS-Schnappschuss-Archiv ist extrem wichtig für Debian«, erklärte Luca Filipozzi, Kernmitglied des Debian-Systemadministrations-Teams. »Auf der Schnappschuss-Plattform liegen Tausende von Debian-Paketen; zwanzig Jahre Softwareentwicklung, zusammengefasst an einem einzigen Ort. Falls Entwickler ein Paket nicht in ihrem lokalen Depot finden, können sie eine beliebig alte Version aus dem Archiv nehmen, was ihnen einen wertvollen Vorteil verschafft. Aber all diese Software weltweit zugänglich zu machen ist ein schwieriges Thema für Hosting-Provider. LeaseWeb verfügt über eine hochleistungsfähige Infrastruktur und ist global vertreten, was sicherstellt, dass das Schnappschuss-Archiv für Entwickler aus der ganzen Welt zugänglich ist.« </p> ----- <p> "Currently, this storage platform has a growth rate of about 5 TB per year, but we can't accurately predict which packages will be updated in the years to come," added Filipozzi. "In the future we might need extra storage space, but LeaseWeb Netherlands has provided us with a highly scalable storage solution and good options for quickly adding large amounts of additional storage if needed." </p> <p> Er fügte hinzu, dass die Speicherplattform zur Zeit einem Wachstum von ungefähr fünf Terabyte pro Jahr unterliege, aber es ließe sich nicht vorhersagen, was in den kommenden Jahren auf sie zukomme. »Zukünftig werden wir weiteren Speicherplatz brauchen, aber LeaseWeb bietet uns eine hochskalierbare Speicherlösung und gute Optionen, um schnell viel Speicher hinzuzufügen, sobald er gebraucht wird.« </p> ----- <h2>Donation to the open source project </h2> <p> As The Debian Project is a registered non-profit open source initiative (under SPI) with thousands of volunteers worldwide, LeaseWeb Netherlands is providing its storage and hosting services free of charge as a donation to the open source project. </p> <h2>Spende an das Open-Source-Projekt</h2> <p> Da das Debian-Projekt eine registrierte gemeinnützige (der SPI unterstellte) Open-Source-Initiative mit tausenden Unterstützern weltweit ist, stellt LeaseWeb Niederlande ihm seine Speicher- und Hosting-Dienste in Form einer Spende kostenlos zur Verfügung. </p> ----- <p> The hosting provider is familiar with the open source OS, as a significant number of its clients run a Debian distribution of the Linux OS. Around one quarter of LeaseWeb Netherlands' customer base is running a Debian OS, usually for web servers and mail servers. The remaining three quarters of its clients opt for CentOS, Ubuntu (which is derived from Debian), FreeBSD, or Windows. </p> <p> Der Hosting-Provider ist mit dem quelloffenen Betriebssystem vertraut, weil ungefähr ein Viertel seiner Kunden Debian GNU/Linux verwendet, in der Regel für Web- und Mail-Server. Die übrigen drei Viertel entscheiden sich für CentOS, Ubuntu (einem Debian-Derivat), FreeBSD oder Windows. </p> ----- <p> "Donations play a crucial role in supporting free and open source software projects," said Marc Burkels, ManagerBare Metal Servers, LeaseWeb. "LeaseWeb developers are part of the Debian community, sharing their knowledge and contributing code back. We want to honor and support the twenty years of effort put into this rock-solid operating system." </p> <p> »Spenden spielen eine entscheidende Rolle, wenn es darum geht, Freie-Software- und Open-Source-Projekte zu unterstützen«, bemerkt Marc Burkels, Bare-Metal-Server-Manager von LeaseWeb. »Einige LeaseWeb-Entwickler sind Teil der Debian-Gemeinschaft, sie teilen mit ihm ihr Fachwissen und lassen selbstentwickelten Code einfließen. Wir wollen die Bemühungen ehren und unterstützen, die in den letzten zwanzig Jahren in dieses grundsolide Betriebssystem gesteckt wurden. </p> ----- <h2>About Debian</h2> <p>The Debian Project was founded in 1993 by Ian Murdock to be a truly free community project. Since then the project has grown to be one of the largest and most influential free software projects. Thousands of volunteers from all over the world work together to create and maintain Debian software. Available in 70 languages, and supporting a huge range of computer types, Debian calls itself the "universal operating system".</p> <h2>Über Debian</h2> <p>Das Debian-Projekt wurde 1993 von Ian Murdock als wirklich freies Gemeinschaftsprojekt gegründet. Seitdem ist das Projekt zu einem der größten und einflussreichsten Open-Source-Projekte angewachsen. Tausende von Freiwilligen aus aller Welt arbeiten zusammen, um Debian-Software herzustellen und zu betreuen. Verfügbar in über 70 Sprachen und eine große Bandbreite an Rechnertypen unterstützend bezeichnet sich Debian als das <q>universelle Betriebssystem</q>.</p> ----- <h2>About LeaseWeb</h2> <p>LeaseWeb is one of the world’s largest hosting brands, offering on-demand Infrastructure-as-a-Service (IaaS) solutions to over 17,500 customers worldwide, ranging from SMBs to enterprises. Its portfolio of services include Bare Metal Servers, Public, Private, Hybrid Clouds and CDN.</p> <h2>Über LeaseWeb</h2> <p>LeaseWeb ist eine der weltgrößten Hosting-Marken und bietet Infrastructure-as-a-Service (IaaS, Infrastruktur als Dienst) für über 17.500 Kunden weltweit, vom Kleinunternehmen bis zum Konzern. Sein Dienstleistungsportfolio umfasst unter anderem Bare-Metal-Server, öffentliche, private und hybride Clouds sowie CDNs.</p>
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.