[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://tuxpaint-config/src/po/de.po



[ Ich habe gerade festgestellt, dass diese Mail die Liste nicht erreicht
  hat, daher sende ich sie nochmal. ]


Hi,

Chris Leick <c.leick@vollbio.de> wrote:
> Hallo Holger,
> 
> Holger Wansing:
> > ich habe auch tuxpaint-config noch überarbeitet, hier die Übersetzung
> > zum Review.
> >
> 
> > +Diese Einstellungen können für den aktuellen Benutzer oder für alle Benutzer des Computers gesetzt werden, indem Sie den gewünschten Punkt im Pull-Down-Menü am unteren Rand auswählen.\n"
> 
> Aufklappmenü?

Ok.

> Verwenden Sie die Registerkarten am oberen Rand, um die 
> unterschiedlichen Kategorien zu wählen, ändern Sie die Optionen, die Sie 
> ändern wollen und klicken Sie auf den »Übernehmen«-Knopf, um eine neue 
> Config-Datei zu erstellen.\n"
> 
> Komma hinter wollen.

Im Deutschen schreiben wir eigentlich kein Komma vor einem "und" in solchen
Aufzählungen, soweit ich weiß.

> Konfigurationsdatei?

Ja, warum nicht.

> +msgstr "Nutze nicht die Standardfarbpalette, sondern die in 
> untenstehender Datei angegebene"
> 
> Hier würde ich das etwa umformulieren:
> nicht die Standardfarbpalette, sondern die in untenstehender Datei 
> angegebene, nutzen

Das würde ich so lassen, ich sehe den Vorteil nicht.

> Durchsuchen ...
> … (UTF-8-Punkte)

Ich bin hier nicht sicher: da im Englischen auch keine solchen
UTF-8-Punkte verwendet werden, lasse ich es so.

> #: ../tuxpaint-config2.cxx:1822
> msgid "Attempt to load more fonts, found elsewhere on your computer. 
> (Note: may cause instability!)"
> -msgstr "Versucht alle Schriftarten zu laden, die auf Ihrem Computer 
> gefunden wurden. (Hinweis: Dies kann zu abstürzen führen!)"
> +msgstr "Versucht alle Schriftarten zu laden, die auf Ihrem Computer 
> gefunden wurden. (Hinweis: Dies kann zu Abstürzen führen!)"
> 
> Komma hinter »versucht«

Ja.

> #: ../tuxpaint-config2.cxx:1884
> msgid "Only when [Alt] &modifier key is held"
> -msgstr "Nur wenn die &modifikations-Taste [Alt] gedrückt wird"
> +msgstr "Nur wenn die &Modifikations-Taste [Alt] gedrückt wird"
> 
> Modifikationstaste

Ja.

> +msgstr "Hier den Befehl für den Druckdialog eingeben. Er muss das 
> PostScript-Format auf seiner Standard-Eingabeschnittstelle (STDIN) 
> akzeptieren."
> 
> Hier würde ich die Schnittstelle weglassen, also »Standardeingabe«.

Ok.

> #: ../tuxpaint-config2.cxx:2064
> msgid "Do not save pictures in the standard directory, use the following 
> location:"
> -msgstr "Bilder nicht in dem Standardverzeichnis speichern. Folgendes 
> Verzeichnis verwenden:"
> +msgstr "Bilder nicht in dem Standardordner speichern. Folgenden Ordner 
> verwenden:"
> 
> Warum Ordner statt Verzeichnis?

In der Datei war überwiegend Ordner verwendet statt Verzeichnis. Daher
global auf Ordner geändert (Konsistenz).
Halte ich für die hier vakante Zielgruppe (Kinder) auch für passend.


Gruß
Holger



-- 
============================================================
Created with Sylpheed 3.2.0 under the new
	D E B I A N   L I N U X   7 . 0   W H E E Z Y !

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
============================================================


Reply to: