[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po://vips/po/de.po 2/3



Hallo,

falls niemand einen Fehler entdeckt, werde ich die Aktualisierung am 4.März einreichen.

Gruß,
Chris

Chris Leick:
hier nun der zweite Teil


#: libvips/conversion/copy.c:388 libvips/iofuncs/image.c:902
msgid "Horizontal offset of origin"
msgstr "horizontaler Versatz vom Ursprung"

#: libvips/conversion/bandary.c:127
msgid "no input images"
msgstr "keine Eingabebilder"

#: libvips/conversion/bandary.c:173
msgid "operations on image bands"
msgstr "Transaktionen für Bänder von Bildern"

#: libvips/conversion/recomb.c:196
msgid "linear recombination with matrix"
msgstr "lineare Neukombinierung mit der Matrix"

#: libvips/conversion/recomb.c:207
msgid "matrix of coefficients"
msgstr "Matrix der Koeffizienten"

#: libvips/conversion/replicate.c:192
msgid "replicate an image"
msgstr "ein Bild nachmachen"

#: libvips/conversion/replicate.c:203
msgid "Repeat this many times horizontally"
msgstr "horizontal so oft wiederholen"

#: libvips/conversion/black.c:124
msgid "make a black image"
msgstr "ein schwarzes Bild erstellen"

#: libvips/conversion/im_system_image.c:76
#, c-format
msgid "command failed: \"%s\""
msgstr "Befehl fehlgeschlagen: »%s«"

#: libvips/conversion/bandjoin.c:165
msgid "bandwise join a set of images"
msgstr "einen Satz Bilder bandweise zusammenführen"

#: libvips/conversion/bandjoin.c:172
msgid "Array of input images"
msgstr "Feld von Eingabebildern"

#: libvips/convolution/im_aconvsep.c:130 libvips/convolution/im_aconv.c:223
#: libvips/convolution/im_aconv.c:229 libvips/convolution/im_aconv.c:750
msgid "mask too complex"
msgstr "Maske zu komplex"

#: libvips/foreign/rawload.c:107
msgid "load raw data from a file"
msgstr "Rohdaten aus einer Datei laden"

#: libvips/foreign/rawload.c:116 libvips/foreign/ppmload.c:127
#: libvips/foreign/radload.c:127 libvips/foreign/openslideload.c:177
#: libvips/foreign/tiffload.c:143 libvips/foreign/fitsload.c:117
#: libvips/foreign/openexrload.c:138 libvips/foreign/analyzeload.c:127
#: libvips/foreign/pngload.c:137 libvips/foreign/vipsload.c:134
#: libvips/foreign/magickload.c:147 libvips/foreign/matload.c:129
#: libvips/foreign/jpegload.c:246 libvips/foreign/csvload.c:133
msgid "Filename to load from"
msgstr "Name der Datei, aus der geladen werden soll"

#: libvips/foreign/rawload.c:143 libvips/iofuncs/image.c:943
msgid "Size of header"
msgstr "Grö�e der Kopfdaten"

#: libvips/foreign/rawload.c:144 libvips/iofuncs/image.c:944
msgid "Offset in bytes from start of file"
msgstr "Versatz in Byte vom Anfang der Datei"

#: libvips/foreign/fitssave.c:119
msgid "save image to fits file"
msgstr "Bild in passende Datei speichern"

#: libvips/foreign/fitssave.c:129 libvips/foreign/vipssave.c:126
#: libvips/foreign/radsave.c:120 libvips/foreign/tiffsave.c:170
#: libvips/foreign/jpegsave.c:194 libvips/foreign/rawsave.c:167
#: libvips/foreign/ppmsave.c:119 libvips/foreign/csvsave.c:122
#: libvips/foreign/pngsave.c:167
msgid "Filename to save to"
msgstr "Name der Datei in die gespeichert werden soll"

#: libvips/foreign/ppmload.c:114
# Portable Pixmap
msgid "load ppm from file"
msgstr "PPM aus Datei laden"

#: libvips/foreign/radload.c:114
msgid "load a Radiance image from a file"
msgstr "ein Radiance-Bild aus einer Datei laden"

#: libvips/foreign/openslideload.c:159
msgid "load file with OpenSlide"
msgstr "Datei mit OpenSlide laden"

#: libvips/foreign/openslideload.c:183
msgid "Level"
msgstr "Stufe"

#: libvips/foreign/openslideload.c:184
msgid "Load this level from the file"
msgstr "diese Ebene aus der Datei laden"

#: libvips/foreign/openslideload.c:190
msgid "Associated"
msgstr "dazugehörig"

#: libvips/foreign/openslideload.c:191
msgid "Load this associated image"
msgstr "dieses zugehörige Bild laden"

#: libvips/foreign/tiffload.c:130
msgid "load tiff from file"
msgstr "TIFF aus Datei laden"

#: libvips/foreign/tiffload.c:149
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: libvips/foreign/tiffload.c:150
msgid "Load this page from the file"
msgstr "diese Seite aus der Datei laden"

#: libvips/foreign/fitsload.c:107
msgid "load a FITS image"
msgstr "ein FITS-Bild laden"

#: libvips/foreign/vipssave.c:114
msgid "save image to vips file"
msgstr "Bild in Vips-Datei speichern"

#: libvips/foreign/radiance.c:885
# http://radsite.lbl.gov/radiance/refer/Notes/picture_format.html
msgid "error reading radiance header"
msgstr "Fehler beim Lesen der Radiance-Kopfzeilen"

#: libvips/foreign/openexrload.c:125
msgid "load an OpenEXR image"
msgstr "ein OpenEXR-Bild laden"

#: libvips/foreign/tiffsave.c:177
msgid "Compression for this file"
msgstr "Komprimierung für diese Datei"

#: libvips/foreign/tiffsave.c:185 libvips/foreign/jpegsave.c:125
msgid "Q factor"
msgstr "Q-Faktor"

#: libvips/foreign/tiffsave.c:191
# http://de.wikipedia.org/wiki/Abhängige_und_unabhängige_Variable
msgid "predictor"
msgstr "Prädiktor"

#: libvips/foreign/tiffsave.c:199 libvips/foreign/jpegsave.c:131
msgid "profile"
msgstr "Profil"

#: libvips/foreign/tiffsave.c:200 libvips/foreign/jpegsave.c:132
msgid "ICC profile to embed"
msgstr "einzubettendes ICC-Profil"

#: libvips/foreign/tiffsave.c:206
msgid "Tile"
msgstr "Kachel"

#: libvips/foreign/tiffsave.c:207
msgid "Write a tiled tiff"
msgstr "ein gekacheltes TIFF schreiben"

#: libvips/foreign/tiffsave.c:227
msgid "Pyramid"
msgstr "Pyramide"

#: libvips/foreign/tiffsave.c:228
msgid "Write a pyramidal tiff"
msgstr "ein pyramidenförmiges TIFF schreiben"

#: libvips/foreign/tiffsave.c:234
msgid "Squash"
msgstr "quetschen"

#: libvips/foreign/tiffsave.c:235
msgid "Squash images down to 1 bit"
msgstr "Bilder auf ein Bit zusammenquetschen"

#: libvips/foreign/tiffsave.c:263
# http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Dateinamenserweiterungen/T
msgid "Bigtiff"
msgstr "BigTIFF"

#: libvips/foreign/tiffsave.c:264
msgid "Write a bigtiff image"
msgstr "ein BigTIFF-Bild schreiben"

#: libvips/foreign/csv.c:301
#, c-format
msgid "unexpected EOF, line %d col %d"
msgstr "unerwartetes Dateiende, Zeile %d, Spalte %d"

#: libvips/foreign/csv.c:307
#, c-format
msgid "unexpected EOL, line %d col %d"
msgstr "unerwartetes Zeilenende, Zeile %d, Spalte %d"

#: libvips/foreign/vipsload.c:121
msgid "load vips from file"
msgstr "Vips aus einer Datei laden"

#: libvips/foreign/magickload.c:131
msgid "load file with ImageMagick"
msgstr "Datei mit ImageMagick laden"

#: libvips/foreign/matload.c:116
# http://www.dateiendung.com/format/mat
msgid "load mat from file"
msgstr "Mat aus Datei laden"

#: libvips/foreign/jpegload.c:140
msgid "load jpeg"
msgstr "JPEG laden"

#: libvips/foreign/jpegload.c:146
msgid "Shrink"
msgstr "verkleinern"

#: libvips/foreign/jpegload.c:147
msgid "Shrink factor on load"
msgstr "falscher Verkleinerungsfaktor %d"

#: libvips/foreign/jpegload.c:153
msgid "Fail"
msgstr "scheitern"

#: libvips/foreign/jpegload.c:154
msgid "Fail on first warning"
msgstr "scheitert bei erster Warnung"

#: libvips/foreign/jpegload.c:234
msgid "load jpeg from file"
msgstr "JPEG aus Datei laden"

#: libvips/foreign/jpegload.c:316
msgid "Buffer to load from"
msgstr "Puffer, aus dem geladen werden soll"

#: libvips/foreign/openslide2vips.c:134
msgid "invalid associated image name"
msgstr "ungültiger zugehöriger Bildname"

#: libvips/foreign/openslide2vips.c:159
msgid "failure opening slide"
msgstr "Fehler beim Ã?ffnen des Dias"

#: libvips/foreign/openslide2vips.c:166
msgid "invalid slide level"
msgstr "ungültige Diastufe"

#: libvips/foreign/openslide2vips.c:202
#, c-format
msgid "getting dimensions: %s"
msgstr "Abfragen der Abmessungen: %s"

#: libvips/foreign/openslide2vips.c:209
msgid "image dimensions overflow int"
msgstr "Ã?berlaufganzzahl der Bildabmessungen"

#: libvips/foreign/openslide2vips.c:274
#, c-format
msgid "reading region: %s"
msgstr "Region wird gelesen: %s"

#: libvips/foreign/openslide2vips.c:348
#, c-format
msgid "reading associated image: %s"
msgstr "zugehöriges Bild wird gelesen: %s"

#: libvips/foreign/analyze2vips.c:308
msgid "header file size incorrect"
msgstr "Kopfdatendateigrö�e nicht korrekt"

#: libvips/foreign/analyze2vips.c:353
msgid "header size incorrect"
msgstr "Kopfdatengrö�e nicht korrekt"

#: libvips/foreign/tiff2vips.c:650
#, c-format
msgid "%d bits per sample palette image not supported"
msgstr "%d Bit pro Musterfarbpalettenbild nicht unterstützt"

#: libvips/foreign/jpegsave.c:118
msgid "save jpeg"
msgstr "JPEG speichern"

#: libvips/foreign/jpegsave.c:187
msgid "save image to jpeg file"
msgstr "Bild in JPEG-Datei speichern"

#: libvips/foreign/jpegsave.c:256
msgid "save image to jpeg buffer"
msgstr "Bild in den JPEG-Puffer speichern"

#: libvips/foreign/jpegsave.c:261 libvips/foreign/pngsave.c:229
msgid "Buffer to save to"
msgstr "Puffer, in den gespeichert werden soll"

#: libvips/foreign/jpegsave.c:319
# http://de.wikipedia.org/wiki/MIME#image
msgid "save image to jpeg mime"
msgstr "Bild in JPEG-MIME speichern"

#: libvips/foreign/rawsave.c:159
# http://de.wikipedia.org/wiki/Rohdatenformat_(Fotografie)
msgid "save image to raw file"
msgstr "Bild in Rohdatenformatdatei speichern"

#: libvips/foreign/rawsave.c:266
msgid "write raw image to file descriptor"
msgstr "Rohdatenbild in Dateideskriptor schreiben"

#: libvips/foreign/rawsave.c:274
msgid "File descriptor to write to"
msgstr "Datei-Deskriptor, in den geschrieben werden soll"

#: libvips/foreign/ppmsave.c:109
# http://de.wikipedia.org/wiki/Portable_Pixmap
msgid "save image to ppm file"
msgstr "Bild in PPM-Datei speichern"

#: libvips/foreign/ppmsave.c:126
msgid "save as ascii"
msgstr "Bild als ASCII speichern"

#: libvips/foreign/jpeg2vips.c:510
msgid "unknown EXIF resolution unit"
msgstr "unbekannte EXIF-Auflösungseinheit"

#: libvips/foreign/fits.c:637
#, c-format
msgid "unsupported BandFmt %d\n"
msgstr "nicht unterstütztes BandFmt %d\n"

#: libvips/foreign/csvsave.c:112
msgid "save image to csv file"
msgstr "Bild in CSV-Datei speichern"

#: libvips/foreign/csvsave.c:128 libvips/foreign/csvload.c:160
msgid "Separator"
msgstr "Trenner"

#: libvips/foreign/csvsave.c:129
msgid "Separator characters"
msgstr "Trennzeichen"

#: libvips/foreign/csvload.c:121
msgid "load csv from file"
msgstr "CSV aus Datei laden"

Reply to: