[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Vorschlag für die Wortliste: Standardausgabe und Standardfehlerausgabe -> StdAusg und StdFehl



Hallo in die Runde,


da kann ich Frank nur zustimmen. Wenn es in der Kurzform steht, nicht übersetzen.


LG

Stephan


Am 21.03.2014 17:07, schrieb Frank Stähr:
> Am 20.03.2014 21:19, schrieb Pfannenstein Erik:
>>> "CLI output:\n"
>>> " stdout: %(out)s\n"
>>> " stderr: %(err)s"
> 
>>> "CLI-Ausgabe:\n"
>>> " Std-Ausg: %(out)s\n"
>>> " Std-Fehl: %(err)s"
> 
>> Eure Meinungen?
> 
> Würde ich definitiv nicht übersetzen.
> 
> Die Begriffe Standardein- und -ausgabe sind zwar lang, aber wer sie unbedingt
> verwenden will, sollte das auch so tun. Im Englischen entspräche es ja dann auch
> standard output bzw. standard error [output], also eher langen Wortgruppen.
> 
> Grundsätzlich würde ich jedoch stdout und stderr als technische Begriffe
> auffassen. In C sind das die Namen für die entsprechenden Kanäle. Das heißt,
> i. d. R. stdout und stderr nicht übersetzen, sondern als Eigennamen behandeln.
> 
> 


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: