[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://nova/po/de.po (Teil 14/20)



… Teil 14 von 20 …

-- 
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256

No need to CC me ;)
I do NOT accept HTML e-mails!
#: nova/virt/libvirt/driver.py:730
msgid "detaching LXC block device"
msgstr "LXC wird getrennt"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:862
msgid "Instance soft rebooted successfully."
msgstr "Instanz erfolgreich warmgestartet"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:866
msgid "Failed to soft reboot instance."
msgstr "Warmstarten der Instanz fehlgeschlagen"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:898
msgid "Instance shutdown successfully."
msgstr "Instanz erfolgreich heruntergefahren"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:933
msgid "Instance rebooted successfully."
msgstr "Instanz erfolgreich neu gestartet"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1063
msgid "Instance is running"
msgstr "Instanz läuft"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1070 nova/virt/powervm/operator.py:258
msgid "Instance spawned successfully."
msgstr "Instanz erfolgreich erzeugt"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1086
#, python-format
msgid "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r"
msgstr "data: %(data)r, fpath: %(fpath)r"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1132
msgid "Guest does not have a console available"
msgstr "Der Gast hat keine Konsole verfügbar"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1176
#, python-format
msgid "Path '%(path)s' supports direct I/O"
msgstr "Der Pfad »%(path)s« unterstützt Direkt-I/O"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1180
#, python-format
msgid "Path '%(path)s' does not support direct I/O: '%(ex)s'"
msgstr "Der Pfad »%(path)s« unterstützt kein Direkt-I/O: »%(ex)s«"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1184 nova/virt/libvirt/driver.py:1188
#, python-format
msgid "Error on '%(path)s' while checking direct I/O: '%(ex)s'"
msgstr "Fehler bei »%(path)s« während des Überpüfens auf Direkt-I/O: »%(ex)s«"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1242
msgid "Using config drive"
msgstr "Konfigurationslaufwerk wird benutzt"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1261
msgid "Creating image"
msgstr "Image wird erzeugt"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1396
#, python-format
msgid "Creating config drive at %(path)s"
msgstr "Konfigurationslaufwerk wird unter %(path)s erstellt"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1410
#, python-format
msgid "Injecting %(injection)s into image %(img_id)s"
msgstr "%(injection)s wird in Image %(img_id)s injiziert"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1420
#, python-format
msgid "Ignoring error injecting data into image %(img_id)s (%(e)s)"
msgstr ""
"Fehler beim Injizieren der Daten (%(e)s) ins Image %(img_id)s wird ignoriert"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1494
#, python-format
msgid ""
"Config requested an explicit CPU model, but the current libvirt "
"hypervisor '%s' does not support selecting CPU models"
msgstr ""
"Die Konfiguration enthält ein bestimmtes CPU-Modell, aber der derzeitige "
"libvirt-Hypervisor »%s« unterstützt keine Auswahl von CPU-Modellen."

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1500
msgid "Config requested a custom CPU model, but no model name was provided"
msgstr ""
"Die Konfiguration enthält ein benutzerdefiniertes CPU-Modell, aber es wurde "
"kein Modellname angegeben."

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1504
msgid "A CPU model name should not be set when a host CPU model is requested"
msgstr ""
"Es sollte kein CPU-Modellname gesetzt sein, wenn ein Host-CPU-Modell "
"gewünscht ist."

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1508
#, python-format
msgid "CPU mode '%(mode)s' model '%(model)s' was chosen"
msgstr "CPU-Modus »%(mode)s« und -Modell »%(model)s« wurden ausgewählt"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1524
msgid ""
"Passthrough of the host CPU was requested but this libvirt version does "
"not support this feature"
msgstr ""
"Es wird ein Durchreichen der Host-CPU gewünscht, aber diese libvirt-Version "
"unterstützt dieses Feature nicht."

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1818
msgid "Starting toXML method"
msgstr "toXML-Methode wird gestartet"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1822
msgid "Finished toXML method"
msgstr "toXML-Methode beendet"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:1839
#, python-format
msgid ""
"Error from libvirt while looking up %(instance_name)s: [Error Code "
"%(error_code)s] %(ex)s"
msgstr ""
"libvirt-Fehler beim Nachschlagen von %(instance_name)s: [Fehlercode %"
"(error_code)s] %(ex)s"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2091
msgid "libvirt version is too old (does not support getVersion)"
msgstr "libvirt-Version ist zu alt (unterstützt getVersion nicht)"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2278
msgid "Block migration can not be used with shared storage."
msgstr ""
"Blockmigration kann in Zusammenhang mit gemeinsamem Speicher nicht verwendet "
"werden"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2286
msgid "Live migration can not be used without shared storage."
msgstr "Live-Migration kann nicht ohne gemeinsamen Speicher verwendet werden"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2324
#, python-format
msgid ""
"Unable to migrate %(instance_uuid)s: Disk of instance is too "
"large(available on destination host:%(available)s < need:%(necessary)s)"
msgstr ""
"%(instance_uuid)s lässt sich nicht migrieren: Platte der Instanz ist zu "
"groß (auf dem Zielhost verfügbar: %(available)s < benötigt: %(necessary)s)"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2344
#, python-format
msgid ""
"Instance launched has CPU info:\n"
"%s"
msgstr ""
"Gestartete Instanz hat CPU-Info:\n"
"%s"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2356
#, python-format
msgid ""
"CPU doesn't have compatibility.\n"
"\n"
"%(ret)s\n"
"\n"
"Refer to %(u)s"
msgstr ""
"CPU ist nicht kompatibel\n"
"\n"
"%(ret)s\n"
"\n"
"Siehe %(u)s"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2373
#, python-format
msgid ""
"Creating tmpfile %s to notify to other compute nodes that they should "
"mount the same storage."
msgstr ""
"Es wird eine Temporärdatei %s erstellt, um die anderen Compute Nodes darauf "
"hinzuweisen, dass sie denselben Speicher einhängen sollen."

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2421
#, python-format
msgid "The firewall filter for %s does not exist"
msgstr "Der Firewall-Filter für %s ist nicht vorhanden"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2491
#, python-format
msgid "Live Migration failure: %(e)s"
msgstr "Live-Migrations-Fehlschlag: %(e)s"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2535
#, python-format
msgid "plug_vifs() failed %(cnt)d.Retry up to %(max_retry)d for %(hostname)s."
msgstr ""
"plug_vifs() fehlgeschlagen %(cnt)d, bis zu %(max_retry)d Neuversuche für %"
"(hostname)s"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2662
#, python-format
msgid "skipping %(path)s since it looks like volume"
msgstr "%(path)s wird übersprungen, weil es wie ein Volume aussieht"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2711
#, python-format
msgid "Getting disk size of %(i_name)s: %(e)s"
msgstr "Plattengröße von %(i_name)s wird abgerufen: %(e)s"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2781
msgid "Starting migrate_disk_and_power_off"
msgstr "migrate_disk_and_power_off wird gestartet"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2840
msgid "Instance running successfully."
msgstr "Instanz läuft ohne Probleme"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2847
msgid "Starting finish_migration"
msgstr "finish_migration wird gestartet"

#: nova/virt/libvirt/driver.py:2898
msgid "Starting finish_revert_migration"
msgstr "finish_revert_migration wird gestartet"

#: nova/virt/libvirt/firewall.py:34
msgid ""
"Libvirt module could not be loaded. NWFilterFirewall will not work "
"correctly."
msgstr ""
"Libvirt-Modul kann nicht geladen werden; NWFilterFirewall wird nicht richtig "
"arbeiten"

#: nova/virt/libvirt/firewall.py:85
msgid "Called setup_basic_filtering in nwfilter"
msgstr "setup_basic_filtering in nwfilter wird aufgerufen"

#: nova/virt/libvirt/firewall.py:93
msgid "Ensuring static filters"
msgstr "Stetigkeit der Filter wird sichergestellt"

#: nova/virt/libvirt/firewall.py:174
#, python-format
msgid "The nwfilter(%(instance_filter_name)s) is not found."
msgstr "Der nwfilter(%(instance_filter_name)s) kann nicht gefunden werden"

#: nova/virt/libvirt/firewall.py:197
#, python-format
msgid "The nwfilter(%(instance_filter_name)s) for%(name)s is not found."
msgstr ""
"Der nwfilter(%(instance_filter_name)s) für %(name)s kann nicht gefunden "
"werden"

#: nova/virt/libvirt/firewall.py:213
msgid "iptables firewall: Setup Basic Filtering"
msgstr "iptables-Firewall: Basisfilterung wird eingerichtet"

#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:187
msgid "You should specify libvirt_images_volume_group flag to use LVM images."
msgstr ""
"Sie sollten das libvirt_images_volume_group-Flag angeben, um LVM-Images zu "
"verwenden"

#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:252
#, python-format
msgid "Unknown image_type=%s"
msgstr "Unbekannter image_type=%s"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:166
#, python-format
msgid "%s is a valid instance name"
msgstr "%s ist ein zulässiger Instanzname"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:169
#, python-format
msgid "%s has a disk file"
msgstr "%s hat eine Plattendatei"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:171
#, python-format
msgid "Instance %(instance)s is backed by %(backing)s"
msgstr "Die Instanz %(instance)s wird von %(backing)s gestützt"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:184
#, python-format
msgid ""
"Instance %(instance)s is using a backing file %(backing)s which does not "
"appear in the image service"
msgstr ""
"Die Instanz %(instance)s verwendet eine Stützdatei (backing file) %(backing)s, "
"die nicht im Image-Dienst auftaucht"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:236
#, python-format
msgid "%(id)s (%(base_file)s): image verification failed"
msgstr "%(id)s (%(base_file)s): Image-Verifizierung fehlgeschlagen"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:246
#, python-format
msgid "%(id)s (%(base_file)s): image verification skipped, no hash stored"
msgstr ""
"%(id)s (%(base_file)s): Image-Verifizierung fehlgeschlagen, kein Hash "
"gespeichert"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:265
#, python-format
msgid "Cannot remove %(base_file)s, it does not exist"
msgstr "%(base_file)s kann nicht entfernt werden, sie existiert nicht"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:277
#, python-format
msgid "Base file too young to remove: %s"
msgstr "Baisdatei zu jung zum Entfernen: %s"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:280
#, python-format
msgid "Removing base file: %s"
msgstr "Basisdatei wird entfernt: %s"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:287
#, python-format
msgid "Failed to remove %(base_file)s, error was %(error)s"
msgstr "Entfernen von %(base_file)s fehlgeschlagen, Fehler war %(error)s"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:298
#, python-format
msgid "%(id)s (%(base_file)s): checking"
msgstr "%(id)s (%(base_file)s): Überprüfung"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:317
#, python-format
msgid ""
"%(id)s (%(base_file)s): in use: on this node %(local)d local, %(remote)d "
"on other nodes"
msgstr ""
"%(id)s %(base_file)s): in Verwendung: lokal auf dem Node %(local)d, "
"%(remote)d auf anderen Node"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:329
#, python-format
msgid ""
"%(id)s (%(base_file)s): warning -- an absent base file is in use! "
"instances: %(instance_list)s"
msgstr ""
"%(id)s (%(base_file)s): Warnung – eine abwesende Basisdatei ist in "
"Verwendung! Instanzen: %(instance_list)s"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:337
#, python-format
msgid "%(id)s (%(base_file)s): in use on (%(remote)d on other nodes)"
msgstr "%(id)s (%(base_file)s): in Verwendung (%(remote)d auf anderen Node)"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:347
#, python-format
msgid "%(id)s (%(base_file)s): image is not in use"
msgstr "%(id)s (%(base_file)s): Image ist nicht in Verwendung"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:353
#, python-format
msgid "%(id)s (%(base_file)s): image is in use"
msgstr "%(id)s (%(base_file)s): Image ist in Verwendung"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:376
#, python-format
msgid "Skipping verification, no base directory at %s"
msgstr "Überprüfung wird übersprungen, kein Basisverzeichnis unter %s"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:380
msgid "Verify base images"
msgstr "Basisimages verifizieren"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:387
#, python-format
msgid "Image id %(id)s yields fingerprint %(fingerprint)s"
msgstr "Image-ID %(id)s liefert Fingerabdruck %(fingerprint)s"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:405
#, python-format
msgid "Unknown base file: %s"
msgstr "Unbekannte Basisdatei: %s"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:410
#, python-format
msgid "Active base files: %s"
msgstr "Aktive Basisdateien: %s"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:413
#, python-format
msgid "Corrupt base files: %s"
msgstr "Korrupte Basisdateien: %s"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:417
#, python-format
msgid "Removable base files: %s"
msgstr "Entfernbare Basisdateien: %s"

#: nova/virt/libvirt/imagecache.py:425
msgid "Verification complete"
msgstr "Überprüfung abgeschlossen"

#: nova/virt/libvirt/utils.py:127
#, python-format
msgid ""
"Insufficient Space on Volume Group %(vg)s. Only %(free_space)db "
"available, but %(size)db required by volume %(lv)s."
msgstr ""
"Unzureichender Platz auf der Volume-Gruppe %(vg)s: nur %(free_space)db "
"verfügbar, aber das Volume %(lv)s braucht %(size)db"

#: nova/virt/libvirt/utils.py:136
#, python-format
msgid ""
"Volume group %(vg)s will not be able to hold sparse volume %(lv)s. "
"Virtual volume size is %(size)db, but free space on volume group is only "
"%(free_space)db."
msgstr ""
"Die Volume-Gruppe %(vg)s wird das Sparse-Volume %(lv)s nicht beinhalten "
"können. Die Größe des virtuellen Volumes beträgt %(size)db, aber der freie "
"Platz in der Volume-Gruppe ist nur %(free_space)db groß."

#: nova/virt/libvirt/utils.py:470
#, python-format
msgid "Reading image info file: %s"
msgstr "Image-Infodatei wird gelesen: %s"

#: nova/virt/libvirt/utils.py:474
#, python-format
msgid "Read: %s"
msgstr "Lesen: %s"

#: nova/virt/libvirt/utils.py:480
#, python-format
msgid "Error reading image info file %(filename)s: %(error)s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Image-Infodatei %(filename)s: %(error)s"

#: nova/virt/libvirt/utils.py:504
#, python-format
msgid "Writing image info file: %s"
msgstr "Image-Infodatei wird geschrieben: %s"

#: nova/virt/libvirt/utils.py:505
#, python-format
msgid "Wrote: %s"
msgstr "Geschrieben: %s"

#: nova/virt/libvirt/vif.py:95
#, python-format
msgid "Ensuring vlan %(vlan)s and bridge %(bridge)s"
msgstr "VLAN %(vlan)s und Netzwerkbrücke %(bridge)s werden sichergestellt"

#: nova/virt/libvirt/vif.py:105
#, python-format
msgid "Ensuring bridge %s"
msgstr "Netzwerkbrücke %s wird sichergestellt"

#: nova/virt/libvirt/vif.py:181 nova/virt/libvirt/vif.py:247
#: nova/virt/libvirt/vif.py:307
msgid "Failed while unplugging vif"
msgstr "Trennen des VIF fehlgeschlagen"

#: nova/virt/libvirt/volume.py:164
#, python-format
msgid "iSCSI device not found at %s"
msgstr "iSCSI unter %s nicht gefunden"

#: nova/virt/libvirt/volume.py:167
#, python-format
msgid ""
"ISCSI volume not yet found at: %(mount_device)s. Will rescan & retry.  "
"Try number: %(tries)s"
msgstr ""
"ISCSI-Volume noch nicht gefunden unter: %(mount_device)s, weiterer Versuch "
"nach erneutem Absuchen. Versuch Nummer: %(tries)s"

#: nova/virt/libvirt/volume.py:179
#, python-format
msgid "Found iSCSI node %(mount_device)s (after %(tries)s rescans)"
msgstr ""
"iSCSI-Node %(mount_device)s gefunden (nach %(tries)s-fachem neuem "
"Absuchen)"

#: nova/virt/libvirt/volume_nfs.py:81 nova/volume/nfs.py:276
#, python-format
msgid "%s is already mounted"
msgstr "%s ist bereits eingehängt"

#: nova/virt/powervm/common.py:54
msgid "Connection error connecting PowerVM manager"
msgstr ""
"Beim Verbinden mit der PowerVM-Verwaltung gab es einen Verbindungsfehler"

#: nova/virt/powervm/common.py:111
msgid "File transfer to PowerVM manager failed"
msgstr "Dateiübertragung zur PowerVM-Verwaltung fehlgeschlagen"

#: nova/virt/powervm/exception.py:21
msgid "Connection to PowerVM manager failed"
msgstr "Verbindung zur PowerVM-Verwaltung fehlgeschlagen"

#: nova/virt/powervm/exception.py:25
msgid "File '%(file_path)' transfer to PowerVM manager failed"
msgstr "Transfer der Datei »%(file_path)« zur PowerVM-Verwaltung fehlgeschlagen"

#: nova/virt/powervm/exception.py:29
#, python-format
msgid "LPAR instance '%(instance_name)s' could not be found"
msgstr "LPAR-Instanz »%(instance_name)s« konnte nicht gefunden werden"

#: nova/virt/powervm/exception.py:33
#, python-format
msgid "LPAR instance '%(instance_name)s' creation failed"
msgstr "Erstellung der LPAR-Instanz »%(instance_name)s« fehlgeschlagen"

#: nova/virt/powervm/exception.py:37
msgid "No space left on any volume group"
msgstr "Auf keiner der Volume-Gruppen ist Platz frei"

#: nova/virt/powervm/exception.py:45
msgid "Image creation failed on PowerVM"
msgstr "Image-Erstellung auf PowerVM fehlgschlagen"

#: nova/virt/powervm/exception.py:49
#, python-format
msgid ""
"Insufficient free memory on PowerVM system to spawn instance "
"'%(instance_name)s'"
msgstr ""
"Zu wenig freier Speicher auf dem PowerVM-System, um die Instanz »%"
"(instance_name)s« zu erzeugen"

#: nova/virt/powervm/exception.py:54
#, python-format
msgid ""
"Insufficient available CPUs on PowerVM system to spawn instance "
"'%(instance_name)s'"
msgstr ""
"Zu wenige verfügbare CPUs auf dem PowerVM-System, um die Instanz »%"
"(instance_name)s« zu erzeugen"

#: nova/virt/powervm/exception.py:59
#, python-format
msgid "PowerVM LPAR instance '%(instance_name)s' cleanup failed"
msgstr "Aufräumen der PowerVM-LPAR-Instanz »%(instance_name)s« fehlgeschlagen"

#: nova/virt/powervm/operator.py:91
#, python-format
msgid "LPAR instance '%s' not found"
msgstr "LPAR-Instanz »%s« nicht gefunden"

#: nova/virt/powervm/operator.py:179
msgid "Not enough free memory in the host"
msgstr "Nicht genügend freier Speicher auf dem Host"

Reply to: