[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://glance/debian/po/de.po



Hallo Helge,

habe beides übernommen. Vielen Dank.

Gruß,
Chris
# German debconf translation of glance.
# This file is distributed under the same license as the glance package.
# Copyright (C) 2010 United States Government,2010-2011 OpenStack LLC.
# Copyright (C) of this file 2012, 2013 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glance 2013.1.2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: glance@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-22 17:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-18 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2001
msgid "Pipeline flavor:"
msgstr "Pipeline-Variante:"

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2001
msgid "Please specify the flavor of pipeline to be used by Glance."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die Variante der von Glance zu benutzenden Pipeline an."

#. Type: select
#. Description
#: ../glance-common.templates:2001
msgid ""
"If you use the OpenStack Identity Service (Keystone), you might want to "
"select \"keystone\". If you don't use this service, you can safely choose "
"\"caching\" only."
msgstr ""
"Falls Sie den OpenStack-Identitätsdienst (Keystone) verwenden, möchten Sie "
"möglicherweise »keystone« auswählen. Falls Sie diesen Dienst nicht nutzen, "
"können Sie problemlos nur »caching« auswählen."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:3001
msgid "Auth server hostname:"
msgstr "Rechnername des Authentifizierungsservers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:3001
msgid ""
"Please specify the URL of your Glance authentication server. Typically this "
"is also the URL of your OpenStack Identity Service (Keystone)."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die URL des Glance-Authentifizierungsservers an. "
"Typischerweise ist das au�erdem die URL Ihres OpenStack-Identitätsdienstes "
"(Keystone)."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:4001
msgid "Auth server tenant name:"
msgstr "Tentant-Name des Authentifizierungsservers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-common.templates:5001
msgid "Auth server username:"
msgstr "Benutzername für den Authentifizierungsserver:"

#. Type: password
#. Description
#: ../glance-common.templates:6001
msgid "Auth server password:"
msgstr "Passwort für den Authentifizierungsserver:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-common.templates:7001
msgid "Set up a database for glance?"
msgstr "Eine Datenbank für Glance einrichten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-common.templates:7001
msgid ""
"No database has been set up for glance-registry or glance-api to use. Before "
"continuing, you should make sure you have:"
msgstr ""
"Es wurde keine Datenbank für die Benutzung mit der Glance-Registry oder des "
"Glance-API eingerichtet. Bevor Sie fortfahren, sollten Sie sicherstellen, "
"dass Sie Folgendes haben:"

# FIXME s/the database./the database;/ and s/A/a/
#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-common.templates:7001
msgid ""
" - the server host name (that server must allow TCP connections from this\n"
"   machine);\n"
" - a username and password to access the database.\n"
" - A database type that you want to use."
msgstr ""
" - den Rechnernamen des Servers (dieser Server muss TCP-Verbindungen von\n"
"   diesem Rechner erlauben)\n"
" - einen Benutzernamen und ein Passwort, um auf die Datenbank zuzugreifen\n"
" - einen Datenbaktyp, den Sie verwenden möchten"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-common.templates:7001
msgid ""
"If some of these requirements are missing, reject this option and run with "
"regular sqlite support."
msgstr ""
"Falls einige dieser Anforderungen nicht erfüllt sind, lehnen Sie diese "
"Option ab und verwenden Sie die normale Sqlite-Unterstützung."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-common.templates:7001
msgid ""
"You can change this setting later on by running 'dpkg-reconfigure -plow "
"glance-common'."
msgstr ""
"Sie können diese Einstellung später ändern, indem Sie »dpkg-reconfigure -"
"plow glance-common« ausführen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-api.templates:1001
msgid "Register Glance in the keystone endpoint catalog?"
msgstr "Glance im Keystone-Endpoint-Katalog registrieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-api.templates:1001
msgid ""
"Each Openstack services (each API) should be registered in order to be "
"accessible. This is done using \"keystone service-create\" and \"keystone "
"endpoint-create\". Select if you want to run these commands now."
msgstr ""
"Alle Openstack-Dienste (jedes API) sollten registriert werden, damit auf sie "
"zugegriffen werden kann. Dies wird mittels »keystone service-create« und "
"»keystone endpoint-create« erledigt. Wählen Sie aus, ob Sie diese Befehle nun "
"ausführen möchten."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../glance-api.templates:1001
msgid ""
"Note that you will need to have an up and running keystone server on which "
"to connect using the Keystone auth token."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass Sie einen laufenden Keystone-Server benötigen, mit dem "
"Sie sich unter Nutzung des Keystone-Authentifizierungs-Tokens verbinden "
"können."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:2001
msgid "Keystone IP address:"
msgstr "IP-Adresse von Keystone:"

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:2001
msgid ""
"Enter the IP address of your keystone server, so that glance-api can contact "
"Keystone to do the Glance service and endpoint creation."
msgstr ""
"Geben Sie bitte die IP-Adresse des Keystone-Servers an, damit Glance-api "
"Keystone kontaktieren kann, um den Glance-Dienst und -Endpoint zu erstellen."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:3001
msgid "Keystone Auth Token:"
msgstr "Keystone-Authentifizierungs-Token:"

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:3001
msgid ""
"To configure its endpoint in Keystone, glance-api needs the Keystone auth "
"token."
msgstr ""
"Um seinen Keystone-Endpoint einzurichten, benötigt Glance-api das "
"Keystone-Authentifizierungs-Token."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:4001
msgid "Glance endpoint IP address:"
msgstr "IP-Adresse des Glance-Endpoints:"

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:4001
msgid ""
"Enter the IP address that will be used to contact Glance (eg: the Glance "
"endpoint IP address)."
msgstr ""
"Geben Sie bitte die IP-Adresse an, die für den Kontakt mit Glance benutzt "
"wird (z.B. die IP-Adresse des Glance-Endpoints)."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:4001
msgid ""
"This IP address should be accessible from the clients that will use this "
"service, so if you are installing a public cloud, this should be a public IP "
"address."
msgstr ""
"Diese IP-Adresse sollte von den Clients erreichbar sein, die diesen Dienst "
"nutzen. Falls Sie eine öffentliche Cloud installieren, sollte dies eine "
"öffentliche IP-Adresse sein."

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:5001
msgid "Name of the region to register:"
msgstr "Name der zu registrierenden Region:"

#. Type: string
#. Description
#: ../glance-api.templates:5001
msgid ""
"Openstack can be used using availability zones, with each region "
"representing a location. Please enter the zone that you wish to use when "
"registering the endpoint."
msgstr ""
"OpenStack unterstützt verfügbare Zonen, in denen jede Region einen Ort "
"darstellt. Geben Sie bitte die Zone an, die Sie bei der Registrierung des "
"Endpoints verwenden wollen."

Reply to: