Hallo, anbei die Übersetzung der Anleitung der zwei neusten Spiele in der Sgt-Puzzlesammlung (sowie einer Reihe von stichwortartigen Spielebeschreibungen). Wie üblich meine Bitte um konstruktive Kritik. Vielen Dank & Grüße Helge #. type: Plain text #: puzzles.but:2874 msgid "" "for each square with a number, that number denotes the total number of white " "squares reachable from that square going in a straight line in any " "horizontal or vertical direction until hitting a wall or a black square; the " "square with the number is included in the total (once)." msgstr "" "In jedem Quadrat mit einer Zahl gibt diese die Anzahl an weißen Quadraten, " "die von diesem Quadrat in jede geraden (horizontalen oder vertikalen) " "Richtung erreicht werden können, an, nach der entweder eine Mauer oder ein " "schwarzes Quadrat erreicht wird. Das Quadrat mit der Nummer ist in der Summe " "(einmal) enthalten." … #. type: Plain text #: puzzles.but:2977 msgid "\\i{Undead}" msgstr "\\i{Undead}" #. type: Plain text #: puzzles.but:2979 msgid "\\cfg{winhelp-topic}{games.undead}" msgstr "\\cfg{winhelp-topic}{games.undead}" #. type: Plain text #: puzzles.but:2983 msgid "" "You are given a grid of squares, some of which contain diagonal mirrors. " "Every square which is not a mirror must be filled with one of three types of " "undead monster: a ghost, a vampire, or a zombie." msgstr "" "Sie bekommen ein Gitter von Quadraten, von denen einige diagonale Spiegel " "enthalten. Jedes Quadrat, das kein Spielgel ist, muss mit einem von drei " "Arten von untoten Monstern gefüllt werden: einem Geist, einem Vampir oder " "einem Zombie." #. type: Plain text #: puzzles.but:2988 msgid "" "Vampires can be seen directly, but are invisible when reflected in mirrors. " "Ghosts are the opposite way round: they can be seen in mirrors, but are " "invisible when looked at directly. Zombies are visible by any means." msgstr "" "Vampire können direkt gesehen werden, sind aber beim Spiegeln im Spiegel " "unsichtbar. Bei Geistern ist es genau andersherum: sie können in Spiegeln " "gesehen werden, aber sind beim direkten Anschauen unsichtbar. Zombies sind " "auf beide Arten sichtbar." #. type: Plain text #: puzzles.but:2996 msgid "" "You are also told the total number of each type of monster in the grid. Also " "around the edge of the grid are written numbers, which indicate how many " "monsters can be seen if you look into the grid along a row or column " "starting from that position. (The diagonal mirrors are reflective on both " "sides. If your reflected line of sight crosses the same monster more than " "once, the number will count it each time it is visible, not just once.)" msgstr "" "Ihnen wird auch die Gesamtanzahl von jeder Art von Monster im Gitter " "mitgeteilt. Auch entlang der Ecken des Gitters sind Zahlen geschrieben, die " "angeben, wie viele Monster gesehen werden können, falls Sie in das Gitter " "entlang einer Spalte oder Zeile, beginnend von dieser Position, schauen. (Die " "diagonalen Spiegel sind auf beiden Seiten reflektiv. Falls Ihre reflektierte " "Sichtlinie das selbe Monster mehr als einmal kreuzt, wird es in der Zahl " "jedes Mal gezählt, wenn es sichtbar ist, nicht nur einmal.)" #. type: Plain text #: puzzles.but:2999 msgid "" "This puzzle type was invented by David Millar, under the name \\q{Haunted " "Mirror Maze}. See \\k{janko-undead} for more details." msgstr "" "Dieses Puzzle wurde von David Millar unter dem Namen \\q{Haunted " "Mirror Maze} erfunden. Siehe \\k{janko-undead} für weitere Details." #. type: Plain text #: puzzles.but:3001 msgid "Undead was contributed to this collection by Steffen Bauer." msgstr "Unruly wurde von Steffen Bauer zu dieser Sammlung beigesteuert." #. type: Plain text #: puzzles.but:3004 msgid "" "\\W{http://www.janko.at/Raetsel/Spukschloss/index.htm}\\cw{http://www.janko." "at/Raetsel/Spukschloss/index.htm}" msgstr "" "\\W{http://www.janko.at/Raetsel/Spukschloss/index.htm}\\cw{http://www.janko." "at/Raetsel/Spukschloss/index.htm}" #. type: Plain text #: puzzles.but:3006 msgid "\\I{controls, for Undead}Undead controls" msgstr "\\I{Steuerung, von Undead}Undead-Steuerung" #. type: Plain text #: puzzles.but:3008 msgid "Undead has a similar control system to Solo, Unequal and Keen." msgstr "Undead hat ein ähnliches Steuersystem wie Solo, Unequal und Keen." #. type: Plain text #: puzzles.but:3014 msgid "" "To play Undead, click the mouse in any empty square and then type a letter " "on the keyboard indicating the type of monster: \\q{G} for a ghost, \\q{V} " "for a vampire, or \\q{Z} for a zombie. If you make a mistake, click the " "mouse in the incorrect square and press Space to clear it again (or use the " "Undo feature)." msgstr "" "Um Undead zu spielen, klicken Sie mit der Maus in ein leeres Quadrat und " "geben dann auf der Tastatur einen Buchstaben ein, der die Art des Monsters " "anzeigt: \\q{G} für einen Geist, \\q{V} für einen Vampir oder \\q{Z} für " "einen Zombie. Falls Sie einen Fehler machen, klicken Sie mit der Maus in das " "fehlerhafte Quadrat und drücken die Leertaste, um das Quadrat wieder zu " "bereinigen (oder verwenden Sie die Funktion »Undo«)." #. type: Plain text #: puzzles.but:3020 msgid "" "If you \\e{right}-click in a square and then type a letter, the " "corresponding monster will be shown in reduced size in that square, as a " "\\q{pencil mark}. You can have pencil marks for multiple monsters in the " "same square. A square containing a full-size monster cannot also contain " "pencil marks." msgstr "" "Falls Sie \\e{rechts} in ein Quadrat klicken und dann einen Buchstaben " "eingeben, wird das entsprechende Monster als \\q{Bleistiftmarkierung} in " "einer reduzierten Größe in diesem Quadrat angezeigt. Sie können " "Bleistiftmarkierungen für mehrere Monster im gleichen Quadrat vornehmen. Ein " "Quadrat, das ein komplettes Monster enthält, kann nicht gleichzeitig auch " "Bleistiftmarkierungen enthalten." #. type: Plain text #: puzzles.but:3026 msgid "" "The game pays no attention to pencil marks, so exactly what you use them for " "is up to you: you can use them as reminders that a particular square needs " "to be re-examined once you know more about a particular monster, or you can " "use them as lists of the possible monster in a given square, or anything " "else you feel like." msgstr "" "Das Spiel berücksichtigt Bleistiftmarkierungen überhaupt nicht. Daher steht " "Ihnen frei, sie beliebig zu verwenden: Sie können Sie als Erinnerungsstütze " "verwenden, dass ein Quadrat noch einmal genau untersucht werden muss, wenn " "Sie mehr über ein bestimmtes Monster wissen, oder Sie können Sie als Liste " "möglicher Monster in einem bestimmten Quadrat verwenden, oder für etwas " "anderes nach Ihrer Wahl." #. type: Plain text #: puzzles.but:3029 msgid "" "To erase a single pencil mark, right-click in the square and type the same " "letter again." msgstr "" "Um eine Bleistiftmarkierung zu löschen, klicken Sie recht in ein Quadrat und " "geben den gleichen Buchstaben erneut ein." #. type: Plain text #: puzzles.but:3033 msgid "" "All pencil marks in a square are erased when you left-click and type a " "monster letter, or when you left-click and press Space. Right-clicking and " "pressing space will also erase pencil marks." msgstr "" "Alle Bleistiftmarkierungen in einem Quadrat werden gelöscht, wenn Sie " "linksklicken und einen Monsterbuchstaben eingeben oder wenn Sie linksklicken " "und die Leertaste drücken. Auch rechtsklicken und drücken der Leertaste wird " "die Bleistiftmarkierungen löschen." #. type: Plain text #: puzzles.but:3039 msgid "" "As for Solo, the cursor keys can be used in conjunction with the letter keys " "to place monsters or pencil marks. Use the cursor keys to move a highlight " "around the grid, and type a monster letter to enter it in the highlighted " "square. Pressing return toggles the highlight into a mode in which you can " "enter or remove pencil marks." msgstr "" "Wie bei Solo können die Pfeiltasten zusammen mit den Buchstabentasten " "verwendet werden, um Monster oder Bleistiftmarkierungen zu setzen. Verwenden " "Sie die Pfeiltasten, um eine Hervorhebung über das Gitter zu bewegen und " "geben Sie einen Monsterbuchstaben in das hervorgehobene Quadrat ein. Durch " "Drücken der Eingabetaste schalten Sie in einen Modus um, in dem Sie statt der " "Hervorhebung Bleistiftmarkierungen eingeben oder entfernen können." #. type: Plain text #: puzzles.but:3043 msgid "" "If you prefer plain letters of the alphabet to cute monster pictures, you " "can press \\q{A} to toggle between showing the monsters as monsters or " "showing them as letters." msgstr "" "Falls Sie einfache Buchstaben des Alphabets gegenüber netten Monsterbildern " "bevorzugen, können Sie \\q{A} eingeben, um zwischen der Anzeige der Monster " "als Monster und der Anzeige als Buchstaben umzuschalten." #. type: Plain text #: puzzles.but:3047 msgid "\\I{parameters, for Undead}Undead parameters" msgstr "\\I{Parameter, für Undead}Undead-Parameter" #. type: Plain text #: puzzles.but:3060 msgid "\\i{Unruly}" msgstr "\\i{Unruly}" #. type: Plain text #: puzzles.but:3062 msgid "\\cfg{winhelp-topic}{games.unruly}" msgstr "\\cfg{winhelp-topic}{games.unruly}" #. type: Plain text #: puzzles.but:3068 msgid "" "You are given a grid of squares, which you must colour either black or " "white. Some squares are provided as clues; the rest are left for you to fill " "in. Each row and column must contain the same number of black and white " "squares, and no row or column may contain three consecutive squares of the " "same colour." msgstr "" "Sie bekommen ein Gitter von Quadraten, die Sie entweder schwarz oder weiß " "färben müssen. Einige Quadrate werden als Tipps bereitgestellt, der Rest " "bleibt Ihnen zu Ausfüllen übrig. Jede Zeile und Spalte muss die gleiche " "Anzahl an schwarzen und weißen Quadraten enthalten und in keiner Spalte oder " "Zeile darf die gleiche Farbe in drei hintereinanderfolgenden Quadraten " "vorkommen." #. type: Plain text #: puzzles.but:3071 msgid "" "This puzzle type was invented by Adolfo Zanellati, under the name \\q{Tohu " "wa Vohu}. See \\k{janko-unruly} for more details." msgstr "" "Dieser Puzzletyp wurde von Adolfo Zanellati unter dem Namen \\q{Tohu " "wa Vohu} erfunden. Siehe \\k{janko-unruly} für weitere Details." #. type: Plain text #: puzzles.but:3073 msgid "Unruly was contributed to this collection by Lennard Sprong." msgstr "Unruly wurde von Lennard Sprong zu dieser Sammlung beigesteuert." #. type: Plain text #: puzzles.but:3076 msgid "" "\\W{http://www.janko.at/Raetsel/Tohu-Wa-Vohu/index.htm}\\cw{http://www.janko." "at/Raetsel/Tohu-Wa-Vohu/index.htm}" msgstr "" "\\W{http://www.janko.at/Raetsel/Tohu-Wa-Vohu/index.htm}\\cw{http://www.janko." "at/Raetsel/Tohu-Wa-Vohu/index.htm}" #. type: Plain text #: puzzles.but:3078 msgid "\\I{controls, for Unruly}Unruly controls" msgstr "\\I{Steuerung, von Unruly}Unruly-Steuerung" #. type: Plain text #: puzzles.but:3084 msgid "" "To play Unruly, click the mouse in a square to change its colour. Left-" "clicking an empty square will turn it black, and right-clicking will turn it " "white. Keep clicking the same button to cycle through the three possible " "states for the square. If you middle-click in a square it will be reset to " "empty." msgstr "" "Um Unruly zu spielen, klicken Sie mit der Maus in ein Quadrat, um seine Farbe " "zu ändern. Linksklicken in ein leeres Quadrat wird dieses schwarz färben und " "Rechtsklicken wird es weiß färben. Durch erneutes Drücken des gleichen " "Knopfes werden der Reihe nach die drei möglichen Stati für das Quadrat " "erreicht. Falls Sie ein Quadrat Mittelklicken, wird es auf den leeren Zustand " "zurückgesetzt." #. type: Plain text #: puzzles.but:3089 msgid "" "You can also use the cursor keys to move around the grid. Pressing the " "return or space keys will turn an empty square black or white respectively " "(and then cycle the colours in the same way as the mouse buttons), and " "pressing Backspace will reset a square to empty." msgstr "" "Sie können auch die Pfeiltasten verwenden, um sich auf dem Gitter zu bewegen. " "Durch Drücken der Eingabe- oder Leertaste wird ein leeres Quadrat schwarz " "oder respektive weiß gefärbt (und dann zyklisch die Farben wie bei den " "Maustasten ändern) und durch Drücken des Rückschritts wird ein Quadrat auf " "leer zurückgesetzt." #. type: Plain text #: puzzles.but:3093 msgid "\\I{parameters, for Unruly}Unruly parameters" msgstr "\\I{Parameter, für Unruly}Unruly-Parameter" #. type: Plain text #: puzzles.but:3101 msgid "" "Size of grid in squares. (Note that the rules of the game require both the " "width and height to be even numbers.)" msgstr "" "Größe des Gitters in Quadraten (Beachten Sie, dass die Regeln des Spiels " "verlangen, dass sowohl die Breite als auch die Höhe gerade Zahlen sind.)" … #: blackbox.R msgid "Ball-finding puzzle" msgstr "Ball-Finde-Puzzle" #: bridges.R msgid "Bridge-placing puzzle" msgstr "Brücken-Setze-Puzzle" #: cube.R msgid "Rolling cube puzzle" msgstr "Würfel-Rollen-Puzzle" #: dominosa.R msgid "Domino tiling puzzle" msgstr "Domino-Stapel-Puzzle" #: fifteen.R msgid "Sliding block puzzle" msgstr "Blöcke-Schiebe-Puzzle" #: filling.R msgid "Polyomino puzzle" msgstr "Polyomino-Puzzle" #: flip.R msgid "Tile inversion puzzle" msgstr "Kache-Inversions-Puzzle" #: galaxies.R msgid "Symmetric polyomino puzzle" msgstr "Symmetrisches Polyomino-Puzzle" #: guess.R msgid "Combination-guessing puzzle" msgstr "Kombinations-Rate-Puzzle" #: keen.R msgid "Arithmetic Latin square puzzle" msgstr "Arithmetisches Lateinisches-Quadrat-Puzzle" #: lightup.R msgid "Light-bulb placing puzzle" msgstr "Glühlampen-Setze-Puzzle" #: loopy.R pearl.R msgid "Loop-drawing puzzle" msgstr "Schleifen-Male-Puzzle" #: magnets.R msgid "Magnet-placing puzzle" msgstr "Magnet-Setze-Puzzle" #: map.R msgid "Map-colouring puzzle" msgstr "Karten-Einfärbe-Puzzle" #: mines.R msgid "Mine-finding puzzle" msgstr "Minen-Finde-Puzzle" #: net.R msgid "Network jigsaw puzzle" msgstr "Netz-Jigsaw-Puzzle" #: netslide.R msgid "Toroidal sliding network puzzle" msgstr "Toroidal-verschiebbares Netzpuzzle" #: pattern.R msgid "Pattern puzzle" msgstr "Muster-Puzzle" #: pegs.R msgid "Peg solitaire puzzle" msgstr "Stifte-Solitaire-Puzzle" #: range.R msgid "Visible-distance puzzle" msgstr "Sichtbarer-Abstand-Puzzle" #: rect.R msgid "Rectangles puzzle" msgstr "Rechteck-Puzzle" #: samegame.R msgid "Block-clearing puzzle" msgstr "Block-Bereinigungs-Puzzle" #: signpost.R msgid "Square-connecting puzzle" msgstr "Quadrate-Verbinde-Puzzle" #: singles.R msgid "Number-removing puzzle" msgstr "Zahlen-Entferne-Puzzle" #: sixteen.R msgid "Toroidal sliding block puzzle" msgstr "Toroidal-verschiebbares Blockpuzzle" #: slant.R msgid "Maze-drawing puzzle" msgstr "Irrgarten-Male-Puzzle" #: solo.R msgid "Number placement puzzle" msgstr "Zahlen-Setz-Spiel" #: tents.R msgid "Tent-placing puzzle" msgstr "Zelte-Setz-Spiel" #: towers.R msgid "Tower-placing Latin square puzzle" msgstr "Lateinisches-Quadrat-Turm-Setze-Puzzle" #: twiddle.R msgid "Rotational sliding block puzzle" msgstr "Rotierendes Verschiebe-Block-Puzzle" #: undead.R msgid "Monster-placing puzzle" msgstr "Monster-Setz-Spiel" #: unequal.R msgid "Latin square puzzle" msgstr "Lateinisches Quadrat-Puzzle" #: unruly.R msgid "Black and white grid puzzle" msgstr "Schwarz-und-Weiss-Gitter-Puzzle" #: untangle.R msgid "Planar graph layout puzzle" msgstr "Planares Kurven-Layout-Puzzle" -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature