[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://maint-guide/po4a/maint-guide.de.po (Teil 4/10)



Hallo Helge,

Helge Kreutzmann:
#. type: Content of:<book><chapter><section><itemizedlist><listitem><para>
msgid ""
"Source packages which have binary packages with<literal>Architecture: any</"
"literal>  are rebuilt by the autobuilder.  Since this autobuilder procedure "
"installs only the packages listed in the<literal>Build-Depends</literal>  "
"field before running<literal>debian/rules build</literal>  (see<xref "
"linkend="autobuilder"/>), the<literal>Build-Depends</literal>  field needs "
"to list practically all the required packages and<literal>Build-Depends-"
"Indep</literal>  is rarely used."
msgstr ""
"Quellpaketen, die binäre Pakete mit »<literal>Architecture: any</literal>« "
"erstellen, werden vom automatischen Bausystem (»Autobuilder«) neu gebaut. Da"
"während dieser Autobuilder-Prozedur nur die in<literal>Build-Depends</"
"literal>  aufgeführten Pakete vor der Ausführung von<literal>debian/rules "
"build</literal>  installiert werden (siehe<xref linkend="autobuilder"/>), "
"muss das Feld<literal>Build-Depends</literal>  praktisch alle erforderlichen "
"Pakete auflisten. Das Feld<literal>Build-Depends-Indep</literal>  wird "
"daher selten benutzt."
s/Quellpaketen/Quellpakete/

#. type: Content of:<book><chapter><section><para>
msgid ""
"The last feature you need to know about is<literal>${shlibs:Depends}</"
"literal>,<literal>${perl:Depends}</literal>,<literal>${misc:Depends}</"
"literal>, etc."
msgstr ""
"Die letzte Funktionalität, von der Sie Bescheid wissen müssen, ist<literal>"
"${shlibs:Depends}</literal>,<literal>${perl:Depends}</literal>,<literal>"
"${misc:Depends}</literal>, usw."

s/von der Sie/über die Sie/

#. type: Content of:<book><chapter><section><para>
msgid ""
"<citerefentry>  <refentrytitle>dh_shlibdeps</refentrytitle>  <manvolnum>1</"
"manvolnum>  </citerefentry>  calculates shared library dependencies for binary "
"packages.  It generates a list of<ulink url="&elf;">ELF</ulink>  "
"executables and shared libraries it has found for each binary package.  This"
"list is used for substituting<literal>${shlibs:Depends}</literal>."
msgstr ""
"<citerefentry>  <refentrytitle>dh_shlibdeps</refentrytitle>  <manvolnum>1</"
"manvolnum>  </citerefentry>  berechnet die Abhängigkeiten von gemeinsam "
"benutzten Bibliotheken für Binärpakete. Es erstellt eine Liste von<ulink "
"url="&elf;">ELF</ulink>-Programmen und gemeinsam benutzten Bibliotheken, "
"die es für jedes Binärpaket gefunden hat. Diese Liste zur Ersetzung von"
"<literal>${shlibs:Depends}</literal>  verwandt."
s/Diese Liste zur/Diese Liste wird zur/


#. type: Content of:<book><chapter><section><para>
msgid ""
"<citerefentry>  <refentrytitle>dh_perl</refentrytitle>  <manvolnum>1</"
"manvolnum>  </citerefentry>  calculates Perl dependencies.  It generates a "
"list of a dependencies on<literal>perl</literal>  or<literal>perlapi</"
"literal>  for each binary package.  This list is used for substituting "
"<literal>${perl:Depends}</literal>."
msgstr ""
"<citerefentry>  <refentrytitle>dh_perl</refentrytitle>  <manvolnum>1</"
"manvolnum>  </citerefentry>  berechnet Perl-Abhängigkeiten. Es erstellt für "
"jedes Binärpaket eine Liste von Abhängigkeiten von<literal>perl</literal>  "
"or<literal>perlapi</literal>. Diese Liste wird zuer Ersetzung von<literal>"
"${perl:Depends}</literal>  verwandt."

s/or/oder/
s/zuer/zur/



#. type: Content of:<book><chapter><section><para>
msgid ""
"This file contains information about the copyright and license of the"
"upstream sources.<ulink url="&policy-copyright;">Debian Policy Manual, "
"12.5 "Copyright information"</ulink>  dictates its content and<ulink url="
""&dep5;">DEP-5: Machine-parseable<filename>debian/copyright</filename></"
"ulink>  provides guidelines for its format."
msgstr ""
"Diese Datei enthält Informationen über das Copyright und die Lizenz der"
"Quellen der Originalautoren.<ulink url="&policy-copyright;">Debian Policy "
"Manual, 12.5 "Copyright information"</ulink>  gibt den Inhalt vor und "
"<ulink url="&dep5;">DEP-5: Machine-parseable<filename>debian/copyright</"
"filename></ulink>  bietet Hilfestellungen für sein Format."

s/sein Format/ihr Format/ (der Datei)

Ansonsten habe ich nichts gefunden.

Gruß,
Chris


Reply to: