[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

tt-rss 1.7.8+dfsg-3: Please update debconf PO translation for the package tt-rss



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
tt-rss. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Sunday, June 16, 2013.

Thanks,

# Translation of tt-rss debconf templates to German
# Copyright (C) 2010-2012 Sebastian Reichel <sre@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the tt-rss package.
#
# Translators:
# Sebastian Reichel <sre@debian.org>, 2010-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tt-rss@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-02 20:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-28 00:04+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Reichel <sre@debian.org>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "apache2"
msgstr "Apache 2"

#. Type: multiselect
#. Choices
#: ../templates:2001
msgid "lighttpd"
msgstr "Lighttpd"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Webserver, der automatisch konfiguriert werden soll:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"Tiny Tiny RSS."
msgstr ""
"Bitte such den Webserver aus, der automatisch für Tiny Tiny RSS konfiguriert "
"werden soll."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Full URL of the tt-rss installation:"
msgstr "Vollständige URL der TT-RSS-Installation:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please enter the URL that should be used to access tt-rss with a web browser."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Full URL of the tt-rss installation. This should be set to the location "
#| "of tt-rss directory, e.g. http://yourserver/tt-rss/. You need to set this "
#| "option correctly otherwise several features including PUSH, bookmarklets "
#| "and browser integration will not work properly."
msgid ""
"This should include the location of the tt-rss directory - for instance "
"http://example.org/tt-rss/. If this is not set correctly, several features, "
"including PUSH, bookmarklets, and browser integration, will not work "
"properly."
msgstr ""
"Vollständige URL unter der die TT-RSS Installation erreichbar ist. Dieser "
"Wert sollte auf das TT-RSS Verzeichnis zeigen, z.B. http://yourserver/tt-";
"rss/. Falls diese Einstellung falsch konfiguriert wird, so funktionieren "
"verschiedene Funktionen nicht korrekt, wie z.B. PUSH, Bookmarklets oder die "
"Browser Integration."

Reply to: