[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Wortliste: section / area (Debian-Archiv)



Hi,

Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote:
> > Es steht jetzt folgendes drin:
> > 
> > area - Bereich (des Debian-Archivs) [Werte sind: main, contrib oder non-free] 
> > [vergl. dazu auch section]
> > 
> > section - Abschnitt (z.B. bei manpages); Sektion (des Debian-Archivs) [mögliche 
> > Werte z.B.: database, debug, devel, doc, editors ...] [vergl. dazu auch area] 
> 
> Ich habe »area« bisher noch nicht bewusst gelesen, sondern eigentlich
> immer section, dass ich konsequent (im Zusammenhang mit dem
> Debian-Archiv) mit »Bereich« übersetzt habe (in Handbuchseiten, auf
> den Webseiten usw.). 
> 
> Hast Du eine Übersicht (erstellt), wo »area« in dieser mir neuen
> Bedeutung, und wo »section« in dieser mir neuen Bedeutung vorkommt?
> 
> Und mit der Übersetzung »Sektion« bin ich auch nicht 100% glücklich.
> Für »section« wäre z.B. »Abschnitt« möglich (wie bei den
> Handbuchseiten). 

ursprünglich darüber gestolpert bin ich bei der Übersetzung der
debian-reference.

Und die offizielle Quelle ist das debian-policy-Handbuch:
für area unter
http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive.html#s-sections

und für section unter
http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-archive#s-subsections



Holger


-- 
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Created with Sylpheed 3.0.2
    under  D e b i a n   G N U / L I N U X   6.0  ( S q u e e z e )
        Registered LinuxUser #311290 - http://linuxcounter.net/
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =


Reply to: