[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [taffit@debian.org: Preparing the release announcement (r0)]



Hallo Wolfgang,

On Sunday 04 March 2012 22:36:57 Wolfgang Schweer wrote:

> hat von der Liste jemand Schreibrecht im erwähnten Repository?

Meines Wissens ich, Holger, Helge und vielleicht noch jemand.

> Wie ist allgemein das Vorgehen in solch einem Fall?

Das kann ich nicht sagen, aber ich kann erzählen, wie es üblicherweise bei neuen 
Nachrichten abläuft:

Sobald die Nachricht im SVN-Repo auftaucht (macht sich durch eine entsprechende E-
Mail an debian-publicity@d.o bemerkbar), übersetze ich sie und speichere die 
Übersetzung ebenfalls im SVN. Gleichzeitig geht eine angepasste Version (d. h. 
Vorlage und Übersetzung absatzweise untereinander, siehe angehängte Datei) zum 
Korrekturlesen an die Liste.

> Ich würde die Übersetzung übernehmen und hier vorlegen.

Lass Dich nicht aufhalten :)

> [...]

Grueße
Erik

-- 
Linux User: 499744
Linux Machine: 434256

No need to CC me ;)
# Status: [content-frozen]
# $Id: 2012-02-18-klecker.wml 3152 2012-02-16 13:30:16Z jbr-guest $
# $Rev: 3152 $


<define-tag pagetitle>Neue Maschine für den Hauptspiegel des Debian-Archivs</define-tag>

## When is this announcement likely to be sent out?  Please keep in mind,
## that it should also be reviewed and translated
<define-tag release_date>2012-02-18</define-tag>
#use wml::debian::news

##
## Translators should uncomment the following line and add their name
## Leaving translation at 1.1 is okay; that's the first version which will
## be added to Debian's webwml repository
##
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Erik Pfannenstein"


<p>
Das Debian-Projekt freut sich, bekanntgeben zu dürfen, dass mit der Hilfe 
von <i>Studenten Net Twente (SNT)</i> und <i>HP</i> die Hardware hinter 
<q>ftp.debian.org</q> vor Kurzem ersetzt worden ist.
Der neue Server ist mit einem Intel-Xeon-Achtkerner, 48 GByte Arbeitsspeicher 
und insgesamt sechs Terabyte Festplattenspeicher (RAID 10) ausgestattet. Er 
wird freundlicherweise von den 
<a href="http://www.snt.utwente.nl/";>Studenten Net Twente</a> der Universität 
Twente beherbergt, die auch schon die alte <q>ftp.debian.org</q>-Maschine 
betrieben haben.
</p>

<p>
<q>Die Anzahl der neuen Architekturen, die letztens zu Debian hinzugekommen 
sind und der Umstand, dass wir jetzt auch Unterstützung für 
Nicht-Linux-Betriebssystemkerne anbieten, hat dafür gesorgt, dass uns auf der 
alten Maschine der Festplattenplatz ausgegangen ist. Der Festplattenspeicher 
dieser neuen Maschine sollte ein paar Jahre reichen</q>, erläutert Martin 
Zobel-Helas, ein Mitglied des Debian-Administrationsteams, und fügt hinzu: 
<q>Debian-Hardware bei der Universität von Twente zu beherbergen hat eine lange 
Tradition im Debian-Projekt.</q>
</p>

<p>
<q>Bei den SNT ist unser Slogan ›Making the net work!‹ (machen, dass das Netz 
läuft) und das ist genau das, was wir tun, wenn wir Debian in den 
Niederlanden mit Extra-Hosting und zusätzlicher Bandbreite versorgen. SNT 
verwenden Debian seit 1996 für alle ihre Netzwerkverwaltungs-Server und andere 
Dienste und deshalb beherbergen wir ›kassia‹, das holländische FTP-Archiv 
(ftp.nl.debian.org), und nun diesen neuen Server ›klecker‹ mit Vergnügen</q>, 
sagt Tjerk Jan von den SNT.
</p>


<h2>Über die Studenten Net Twente</q>

<p>
<a href="http://www.snt.utwente.nl/";>Studenten Net Twente</a> wurde 1994 
gegründet, um die Netzwerkeinrichtungen zu betreuen, welche vom ICTS (dem 
IT-Dienst der Universität Twente) bereitgestellt werden, einschließlich ADSL, 
campusnet, WLAN, VPN und Einwählverbindungen zur Universität. Dank der 
Expertise der Studenten, die den Helpdesk besetzen, ist es möglich, 
die Studierenden der Universität von Twente bei all ihren Netzwerkproblemen zu 
unterstützen. SNT betreuen einen FTP-Spiegel für wichtige 
Open-Source-Projekte wie Firefox und Debian sowie einen IRC-Server. Ebenso 
bieten sie studentischen Vereinigungen und anderen Organisationen am Campus 
Kolokalisation und Web-Hosting an. Alle diese Dienste werden von einer Gruppe 
von Freiwilligen betreut, die mit den hier gesammelten Erfahrungen ihr 
Fachwissen ausweiten.
</p>

<h2>Über Debian</h2>

<p>
Das Debian-Projekt wurde 1993 von Ian Murdock als wirklich freies 
Gemeinschaftsprojekt gegründet. Seitdem ist das Projekt zu einem der größten 
und einflussreichsten Open-Source-Projekte angewachsen. Tausende von 
Freiwilligen aus aller Welt arbeiten zusammen, um Debian-Software herzustellen 
und zu betreuen. Verfügbar in über 70 Sprachen und eine große Bandbreite an 
Rechnertypen unterstützend bezeichnet sich Debian als das <q>universelle 
Betriebssystem</q>.
</p>

<h2>Kontaktinformationen</h2>

<p>
Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die Debian-Webseiten unter 
<a href="$(HOME)/">http://www.debian.org/</a> oder schicken eine E-Mail an 
&lt;press@debian.org&gt;.
</p>

Reply to: